| Well I haven’t seen your face for years
| Ну, я не видел твоего лица много лет
|
| I thought you had just disappeared
| Я думал, ты просто исчез
|
| Don’t you worry, what are friends for?
| Не волнуйся, для чего нужны друзья?
|
| You can call me up most anytime
| Вы можете позвонить мне в любое время
|
| I never go to bed til five
| Я никогда не ложусь спать до пяти
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Just knock on my door
| Просто постучи в мою дверь
|
| I heard you’re in the south of Spain
| Я слышал, ты на юге Испании
|
| Never coming back again
| Никогда не вернусь снова
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| A stranger no more
| Больше не чужой
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Just knock on my door
| Просто постучи в мою дверь
|
| Well the key is hanging on the chain
| Ну ключ висит на цепочке
|
| Are you still drinkin the same champagne
| Вы все еще пьете то же шампанское
|
| While I been waiting on the fifteenth floor?
| Пока я ждал на пятнадцатом этаже?
|
| Have a glass while I light the fire
| Выпейте стакан, пока я зажигаю огонь
|
| You still have those hungry eyes
| У тебя все еще есть эти голодные глаза
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Just knock on my door
| Просто постучи в мою дверь
|
| You can tell me about your escapades
| Вы можете рассказать мне о своих выходках
|
| The story of your lost decade
| История вашего потерянного десятилетия
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| A stranger no more
| Больше не чужой
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Just knock on my door
| Просто постучи в мою дверь
|
| (hey baby spoken in background)
| (привет, детка, говорят в фоновом режиме)
|
| Hey baby
| Эй детка
|
| Do you still drive the young men wild?
| Вы все еще сводите молодых людей с ума?
|
| You were all so very versatile
| Вы все были такими разносторонними
|
| I need your lovin like never before
| Мне нужна твоя любовь, как никогда раньше
|
| Well you walk with the same old swatch
| Ну, ты ходишь с тем же старым образцом
|
| I still got the same old couch
| У меня все тот же старый диван
|
| You see the painting that you always adored
| Вы видите картину, которую вы всегда обожали
|
| And I love you sittin in my chair
| И я люблю тебя сидеть в моем кресле
|
| Come closer let me smell your hair
| Подойди ближе, позволь мне почувствовать запах твоих волос
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| A stranger no more
| Больше не чужой
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Just knock on my door
| Просто постучи в мою дверь
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Don’t be a stranger
| Не будь чужим
|
| Don’t be a stranger | Не будь чужим |