| Do you think I could ever care
| Как вы думаете, я мог бы когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl, who’s never there?
| «Насчет девушки, которой никогда не бывает рядом?
|
| Do you think I could ever care
| Как вы думаете, я мог бы когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl who’s never there?
| «Насчет девушки, которой никогда нет рядом?
|
| I saw her on the subway
| Я видел ее в метро
|
| Saw her on the D-train
| Видел ее в поезде D
|
| Saw her in the afternoon
| Видел ее днем
|
| After all the Giants' games
| После всех игр гигантов
|
| Saw her on the freeway
| Видел ее на автостраде
|
| Saw her on a highway
| Видел ее на шоссе
|
| Gimme a break, I need a Yellow Cab
| Дай мне перерыв, мне нужна желтая кабина
|
| Help me get outta this rain
| Помоги мне выбраться из этого дождя
|
| Do you think I could ever care
| Как вы думаете, я мог бы когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl who’s almost never there?
| «Насчет девушки, которая почти никогда не бывает рядом?
|
| Do you think the clothes she wears
| Как вы думаете, одежда, которую она носит,
|
| Would change my mind
| передумал бы
|
| Or turn my hair?
| Или повернуть мне волосы?
|
| I saw her on a freeway
| Я видел ее на автостраде
|
| Saw her on a A-train
| Видел ее в поезде А
|
| Saw her hangin' out
| Видел ее болтаться
|
| On 52nd and Broad
| На 52-й и Широкой
|
| Saw her on a highway
| Видел ее на шоссе
|
| Saw her on a skyway
| Видел ее на небосводе
|
| Ahhhh, need a Yellow Cab, Ronnie
| Аааа, нужно желтое такси, Ронни
|
| Let me get outta the rain
| Позвольте мне уйти от дождя
|
| Yeah g’head
| да г'голова
|
| Good job
| Отличная работа
|
| Yeah!
| Ага!
|
| I saw her on a highway
| Я видел ее на шоссе
|
| On a D-train
| В поезде D
|
| I saw her eatin' a pizza
| Я видел, как она ела пиццу
|
| On 75th and Broadway
| На 75-й и Бродвее
|
| Saw her on a subway
| Видел ее в метро
|
| On a biplane
| На биплане
|
| Ahh, I’m getting tired o' this shit
| Ааа, я устал от этого дерьма
|
| I need a Yellow Cab
| Мне нужна желтая кабина
|
| Help me get outta this rain
| Помоги мне выбраться из этого дождя
|
| Do you think I could ever care
| Как вы думаете, я мог бы когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl who’s almost never there?
| «Насчет девушки, которая почти никогда не бывает рядом?
|
| Do you think could ever care
| Как вы думаете, может когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl who cares about the… the clothes she wears?
| «Насчет девушки, которая заботится о… одежде, которую носит?
|
| Do you think I could ever care
| Как вы думаете, я мог бы когда-нибудь заботиться
|
| 'Bout a girl that even dyes her hair?
| «Насчет девушки, которая даже красит волосы?
|
| The song
| Песня
|
| Do you think
| Ты думаешь
|
| Whooo
| Уууу
|
| Oh no
| О, нет
|
| Whooo
| Уууу
|
| Ohhh, do you think I would really care
| О, как ты думаешь, меня бы это действительно волновало?
|
| 'Bout a woman who’s never there?
| «Насчет женщины, которой никогда нет рядом?
|
| Do you think I’d ever care
| Как вы думаете, мне было бы все равно
|
| 'Bout a woman the clothes she wears?
| Что касается одежды, которую она носит?
|
| 'Bout a girl who’s hardly ever there?
| «Насчет девушки, которая почти никогда не бывает рядом?
|
| Whooo! | Ууу! |
| Whooo!
| Ууу!
|
| Well, that’s alright
| Ну, это нормально
|
| Whooo | Уууу |