| The wind blows rain into my face
| Ветер дует дождем мне в лицо
|
| The sun glows at the end of the highway
| Солнце светится в конце шоссе
|
| Child of the moon, rub your rainy eyes
| Дитя луны, протри дождливые глаза
|
| Oh, child of the moon
| О, дитя луны
|
| Give me a wide-awake crescent-shaped smile
| Подари мне улыбку в форме полумесяца
|
| She shivers, by the light she is hidden
| Она дрожит, в свете она скрыта
|
| She flickers like a lamp lady vision
| Она мерцает, как видение леди лампы
|
| Child of the moon, rub your rainy eyes
| Дитя луны, протри дождливые глаза
|
| Child of the moon
| Дитя луны
|
| Give me a wide-awake crescent-shaped smile
| Подари мне улыбку в форме полумесяца
|
| The first car on the foggy road riding
| Первая машина по туманной дороге едет
|
| The last star for my lady is pining
| Последняя звезда для моей леди тоскует
|
| Oh, child of the moon, bid the sun arise
| О, дитя луны, пусть солнце взойдет
|
| Oh, child of the moon
| О, дитя луны
|
| Give me a misty day, pearly gray, silver, silky faced,
| Подари мне туманный день, жемчужно-серый, серебристый, с шелковистым лицом,
|
| Wide-awake crescent-shaped smile | Пробужденная улыбка в форме полумесяца |