| Yeah, heard the diesel drumming all down the line.
| Да, слышал, как дизель барабанил по всей линии.
|
| Oh, heard the wires a humming all down the line.
| О, я слышал, как гудят провода по всей линии.
|
| Yeah, hear the women sighing all down the line.
| Да, слышишь, как женщины вздыхают по всей очереди.
|
| Oh, hear the children crying all down the line.
| О, послушайте, как дети плачут по всей линии.
|
| (All down the line.) We’ll be watching out for trouble, yeah.
| (Все по линии.) Мы будем следить за неприятностями, да.
|
| (All down the line.) And we’d better keep the motor running, yeah.
| (Все ниже по линии.) И нам лучше оставить двигатель включенным, да.
|
| (All down the line.) Well, you can’t say yes and you can’t say no,
| (Все по очереди.) Ну, ты не можешь сказать ни да, ни ты не можешь сказать нет,
|
| Just be right there when the whistle blows.
| Просто будь рядом, когда прозвучит свисток.
|
| I need a sanctified girl with a sanctified mind to help me now.
| Мне нужна освященная девушка с освященным разумом, чтобы помочь мне сейчас.
|
| Yeah, all the people singing all down the line.
| Да, все люди поют по очереди.
|
| Mmmm, watch the men all working, working, yeah. | Мммм, посмотри, как мужчины все работают, работают, да. |
| (All down the line.)
| (Все подряд.)
|
| (All down the line.) We’re gonna open up the throttle yeah.
| (Все по линии.) Мы собираемся открыть дроссельную заслонку, да.
|
| (All down the line.) We’re gonna bust another bottle, yeah.
| (Все по линии.) Мы собираемся разбить еще одну бутылку, да.
|
| (All down the line.)
| (Все подряд.)
|
| I need a shot of salvation, baby, once in a while.
| Мне нужен укол спасения, детка, время от времени.
|
| Hear the whistle blowing, hear it for a thousand miles.
| Услышь свисток, слышишь его за тысячу миль.
|
| (All down the line.) We’re gonna open up the throttle, yeah.
| (Все по линии.) Мы собираемся открыть дроссельную заслонку, да.
|
| All down the line, We’re gonna bust another bottle, yeah.
| В конце концов, мы собираемся разбить еще одну бутылку, да.
|
| Well you can’t say yes, and you can’t say no,
| Ну, ты не можешь сказать да, и ты не можешь сказать нет,
|
| Just be right there when the whistle blows.
| Просто будь рядом, когда прозвучит свисток.
|
| I need a sanctified mind to help me out right now.
| Мне нужен освященный разум, чтобы помочь мне прямо сейчас.
|
| Be my little baby for a while.
| Будь моим маленьким ребенком на некоторое время.
|
| Won’t you be my little baby for a while? | Разве ты не будешь моим маленьким ребенком на некоторое время? |