Перевод текста песни The Sword of Damocles - The Rocky Horror Picture Show

The Sword of Damocles - The Rocky Horror Picture Show
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sword of Damocles , исполнителя -The Rocky Horror Picture Show
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.08.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ode Sounds & Visuals

Выберите на какой язык перевести:

The Sword of Damocles (оригинал)Дамоклов меч (перевод)
The Sword of Damocles is hangin' over my head Дамоклов меч висит над моей головой
And I’ve gotta feelin' someone’s gonna be cuttin' the thread! И я должен чувствовать, что кто-то собирается перерезать нить!
Oh, woe is me О, горе мне
My life is a misery! Моя жизнь - это страдание!
Oh, can’t you see О, разве ты не видишь
That I’m at the start of a pretty big downer? Что я нахожусь в начале довольно большого депрессивного состояния?
I woke up this mornin' with a start when I fell out of bed Я проснулся этим утром с начала, когда я упал с кровати
(That ain’t no crime!) (Это не преступление!)
And left from my dreamin', was a feelin' of unnameable dread! И от моих снов осталось чувство невыразимого ужаса!
(That ain’t no crime!) (Это не преступление!)
My high is low Мой максимум низкий
I’m dressed up with no place to go Я одет, и мне некуда идти.
And all I know И все, что я знаю
Is I’m at the start of a pretty big downer! Я нахожусь в начале довольно большого депрессивного состояния!
That ain’t no crime! Это не преступление!
That ain’t no crime! Это не преступление!
That ain’t no crime! Это не преступление!
That ain’t no Это не нет
Crime! Преступление!
Rocky Horror, you need peace of mind Рокки Хоррор, тебе нужно душевное спокойствие
I want to tell you that you’re doing just fin Я хочу сказать вам, что вы делаете просто плавно
You’re the product of another tim Ты продукт другого Тима
So feeling low, well that’s no crime! Так плохо себя чувствую, ну это не преступление!
That ain’t no crime! Это не преступление!
The Sword of Damocles is hangin' over my head Дамоклов меч висит над моей головой
(That ain’t no crime!) (Это не преступление!)
And I’ve gotta feelin' someone’s gonna be cuttin' the thread! И я должен чувствовать, что кто-то собирается перерезать нить!
(That ain’t no crime!) (Это не преступление!)
Oh, woe is me О, горе мне
My life is a mystery! Моя жизнь - тайна!
Oh, can’t you see О, разве ты не видишь
That I’m at the start of a pretty big downer? Что я нахожусь в начале довольно большого депрессивного состояния?
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
That ain’t no Это не нет
Crime! Преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
That ain’t no Это не нет
Crime! Преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
Sha-la-la-la, that ain’t no crime! Ша-ла-ла-ла, это не преступление!
That ain’t no Это не нет
Crime! Преступление!
SHA-LA-LA!ША-ЛА-ЛА!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: