| Don’t make me get up
| Не заставляй меня вставать
|
| Don’t stay up too late
| Не ложитесь спать слишком поздно
|
| Don’t use that tone with me! | Не используй этот тон со мной! |
| Where do you think you’re going?
| Как ты думаешь, куда ты идешь?
|
| You better clean up
| Тебе лучше очистить
|
| Because I said so
| Потому что я так сказал
|
| When I was young they taught me how to be respectful
| Когда я был молод, они научили меня быть уважительным
|
| I am out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| Don’t wanna stay away from things you say are naughty
| Не хочу держаться подальше от вещей, которые ты называешь непослушными
|
| I wanna do it in the middle of a roundabout
| Я хочу сделать это посреди кольцевой развязки
|
| Don’t demonize my paradise and wreck the party
| Не демонизируй мой рай и не разрушай вечеринку
|
| Why don’t we do it in the middle of a roundabout?
| Почему бы нам не сделать это посреди кольцевой развязки?
|
| I need to break laws to not go crazy
| Мне нужно нарушать законы, чтобы не сойти с ума
|
| Why don’t we do it in the middle of a roundabout?
| Почему бы нам не сделать это посреди кольцевой развязки?
|
| It’s legendary
| Это легендарно
|
| And visionary
| И дальновидный
|
| Do you believe you must stay pure to go to heaven?
| Верите ли вы, что должны оставаться чистыми, чтобы попасть на небеса?
|
| And your perception
| И ваше восприятие
|
| of domination
| господства
|
| Don’t let you feel and make you live in abnegation
| Не позволяй тебе чувствовать и заставляй жить в отречении
|
| Don’t wanna stay away from things you say are dirty
| Не хочу держаться подальше от вещей, которые ты называешь грязными
|
| I wanna do it in the middle of a roundabout
| Я хочу сделать это посреди кольцевой развязки
|
| You demonize my paradise and wreck the party
| Ты демонизируешь мой рай и разрушаешь вечеринку
|
| Why don’t we do it in the middle of a roundabout?
| Почему бы нам не сделать это посреди кольцевой развязки?
|
| I need to break laws to not go crazy
| Мне нужно нарушать законы, чтобы не сойти с ума
|
| Why don’t we do it in the middle of a roundabout?
| Почему бы нам не сделать это посреди кольцевой развязки?
|
| Why don’t you start to play the fool and make me happy
| Почему бы тебе не начать валять дурака и не сделать меня счастливым
|
| You wanna do it in the middle of a roundabout
| Вы хотите сделать это посреди кольцевой развязки
|
| In a roundabout… | На кольцевой развязке… |