| This one is for the king of Tuesday night
| Это для короля ночи вторника
|
| You can catch him out walking late
| Вы можете поймать его поздно
|
| Beneath the city lights
| Под городскими огнями
|
| He’ll get the brand new tip on the downtown
| Он получит новый совет о центре города
|
| Arts and life and sights
| Искусство и жизнь и достопримечательности
|
| I feel I really know him cause I read of
| Я чувствую, что действительно знаю его, потому что я читал о
|
| Everything he writes
| Все, что он пишет
|
| What’s he do?
| Что она делает?
|
| He writes for an Indie magazine
| Пишет для инди-журнала.
|
| Free from corporate contributions
| Без корпоративных взносов
|
| Reporting from the scene
| Репортаж с места
|
| He can say just about anything he wants
| Он может сказать практически все, что захочет
|
| The king of Tuesday night
| Король вечера вторника
|
| Gets the latest Moby CD out for review
| Получает последний компакт-диск Moby для ознакомления
|
| That no one is allowed
| Что никому не позволено
|
| To hear except the chosen few
| Услышать, кроме избранных
|
| He has to think up something witty to say
| Он должен придумать что-нибудь остроумное, чтобы сказать
|
| Before the next issue is due
| До следующего выпуска
|
| But it won’t be long now
| Но это ненадолго
|
| Before it’s overexposed
| До передержки
|
| And no longer in the news
| И больше не в новостях
|
| He writes for an Indie magazine
| Пишет для инди-журнала.
|
| Free from corporate contributions
| Без корпоративных взносов
|
| Reporting from the scene
| Репортаж с места
|
| He can say just about anything he wants
| Он может сказать практически все, что захочет
|
| Spends the wee hours staring
| Проводит предрассветные часы, глядя
|
| At the computer screen
| На экране компьютера
|
| To immortilize the lives
| Чтобы увековечить жизни
|
| Of those who’re gonna dare to dream
| Из тех, кто посмеет мечтать
|
| He knows his publication is the heartbeat
| Он знает, что его публикация — это сердцебиение
|
| Of the streets
| Улиц
|
| Of the streets!
| Улиц!
|
| He writes for an Indie magazine
| Пишет для инди-журнала.
|
| Free from corporate contributions
| Без корпоративных взносов
|
| Reporting from the scene
| Репортаж с места
|
| He’s free to draw his own opinion
| Он может составить собственное мнение
|
| In his Indie magazine
| В своем инди-журнале
|
| He can say just about anything he wants
| Он может сказать практически все, что захочет
|
| The king of Tuesday night
| Король вечера вторника
|
| Ha | Ха |