| The change didn’t shape me
| Изменение не сформировало меня
|
| It just faded in
| Он просто исчез
|
| I was thinking I might call you back
| Я думал, что могу перезвонить тебе
|
| I never did
| Я никогда не делал
|
| That’s a debt in words
| Это долг на словах
|
| A debt in time
| Долг во времени
|
| Now there’s no more truly endless nights
| Теперь нет больше по-настоящему бесконечных ночей
|
| Walkin' home with the mornin' moon
| Иду домой с утренней луной
|
| Yellowin' like it’s been tryin' to tell me somethin'
| Желтый, как будто он пытался мне что-то сказать
|
| Or really tryin' not to
| Или действительно пытаешься не
|
| Bethany, walkin' with me
| Бетани, иди со мной
|
| I remember like it was yesterday
| Я помню, как будто это было вчера
|
| I know everything changes
| Я знаю, что все меняется
|
| You’d think it wouldn’t feel the same
| Вы могли бы подумать, что это будет не то же самое
|
| Another dead-end turn
| Еще один тупиковый поворот
|
| An hour’s drive
| Час езды
|
| I came in through the Gully end
| Я вошел через конец оврага
|
| Saturated
| Насыщенный
|
| In the light between batching houses
| В свете между дозаторами
|
| Flickering like film for me
| Мерцание, как пленка для меня.
|
| Worn out like drawn-out pages
| Изношены, как вытянутые страницы
|
| Blown over the streets
| Взорван по улицам
|
| Flakin' white faded letters
| Белые выцветшие буквы
|
| Can’t remember what they used to say
| Не могу вспомнить, что они говорили
|
| I know everything changes
| Я знаю, что все меняется
|
| You’d think it wouldn’t feel the same | Вы могли бы подумать, что это будет не то же самое |