| Can We Make It Work?
| Можем ли мы заставить это работать?
|
| Can we make it work?
| Можем ли мы заставить это работать?
|
| Can we leave our years apart?
| Можем ли мы разделить наши годы?
|
| Can we make it work?
| Можем ли мы заставить это работать?
|
| Can we settle in the dark?
| Можем ли мы поселиться в темноте?
|
| Is it getting better?
| Становится лучше?
|
| Isn’t it just random rules that leave their trails forever?
| Разве это не случайные правила, которые навсегда оставляют свой след?
|
| Without you
| Без тебя
|
| And it’s time we synchronize our dreams again
| И пришло время снова синхронизировать наши мечты
|
| But can we make it work
| Но можем ли мы заставить это работать
|
| When the journey always ends
| Когда путешествие всегда заканчивается
|
| Somewhere even worse
| Где-то еще хуже
|
| Where it all begins again
| Где все начинается снова
|
| And I guess the further
| И я думаю, что дальше
|
| I slowly move away from you
| Я медленно удаляюсь от тебя
|
| The less I even care
| Чем меньше мне все равно
|
| These questions in a world of blue
| Эти вопросы в синем мире
|
| And it’s time we laugh and dance and sing again
| И пришло время смеяться, танцевать и снова петь
|
| And it’s time we read the letters that we send
| И пришло время прочитать письма, которые мы отправляем
|
| It’s the beating hearts that bleed out at the end
| Это бьющиеся сердца, которые истекают кровью в конце
|
| And it’s time we synchronize our dreams again
| И пришло время снова синхронизировать наши мечты
|
| But can we make it work? | Но можем ли мы заставить это работать? |