| Yes, I know it’s a weakness
| Да, я знаю, что это слабость
|
| A profession a sickness
| Профессия болезнь
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I don’t know what I’m good for
| Я не знаю, для чего я хорош
|
| Just a passionate loser
| Просто страстный неудачник
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| The calling again
| Звонок снова
|
| Saying, we have a problem, my friend
| Говорю, у нас проблема, друг мой
|
| Tired of it, I’m too old for it
| Устал от этого, я слишком стар для этого
|
| Yes, I know it’s a weakness
| Да, я знаю, что это слабость
|
| A profession a sickness
| Профессия болезнь
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I don’t know what I’m good for
| Я не знаю, для чего я хорош
|
| Just a passionate loser
| Просто страстный неудачник
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I wish no one was counting on me
| Я хочу, чтобы никто не рассчитывал на меня
|
| But look at my account, it’s just frightening to see
| Но посмотрите на мой аккаунт, это просто страшно видеть
|
| But will somebody take control of me
| Но возьмет ли кто-нибудь меня под контроль
|
| professionaly
| профессионально
|
| I offen cry, though it’s really quite funny
| Я часто плачу, хотя это действительно очень смешно
|
| Too much and too little money
| Слишком много и слишком мало денег
|
| No piano lessons for you
| Никаких уроков игры на фортепиано для вас
|
| Another profession for you
| Еще одна профессия для вас
|
| all about love
| Все о любви
|
| And passion
| И страсть
|
| But the jobs arrent paying enough
| Но рабочие места не платят достаточно
|
| Yes, I know it’s a weakness
| Да, я знаю, что это слабость
|
| A profession a sickness
| Профессия болезнь
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I don’t know what I’m good for
| Я не знаю, для чего я хорош
|
| Just a passionate loser
| Просто страстный неудачник
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| Don’t, call me up when I am in this state
| Не надо, звони мне, когда я в таком состоянии
|
| Should sell my sense, but none of them are working
| Должен продать мой смысл, но ни один из них не работает
|
| None of this is working
| Ничего из этого не работает
|
| Nothing is working
| Ничего не работает
|
| I wish no one was counting on me
| Я хочу, чтобы никто не рассчитывал на меня
|
| But look at my account, it’s just frightening to see
| Но посмотрите на мой аккаунт, это просто страшно видеть
|
| But will somebody take control of me
| Но возьмет ли кто-нибудь меня под контроль
|
| professionaly
| профессионально
|
| I offen cry, though it’s really quite funny
| Я часто плачу, хотя это действительно очень смешно
|
| Too much and too little money
| Слишком много и слишком мало денег
|
| No piano lessons for you
| Никаких уроков игры на фортепиано для вас
|
| Another profession for you
| Еще одна профессия для вас
|
| Yes, I know it’s a weakness
| Да, я знаю, что это слабость
|
| A profession a sickness
| Профессия болезнь
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I don’t know what I’m good for
| Я не знаю, для чего я хорош
|
| Just a passionate loser
| Просто страстный неудачник
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| Yes, I know it’s a weakness
| Да, я знаю, что это слабость
|
| A profession a sickness
| Профессия болезнь
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| I don’t know what I’m good for
| Я не знаю, для чего я хорош
|
| Just a passionate loser
| Просто страстный неудачник
|
| And I’m sorry (I'm sorry)
| И мне жаль (мне жаль)
|
| So sorry (So sorry)
| Так жаль (так жаль)
|
| So sorry | Так жаль |