Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Love You Baby, исполнителя - The Miracles. Песня из альбома You Never Miss a Good Thing, в жанре R&B
Дата выпуска: 30.09.2020
Лейбл звукозаписи: Digable Classics
Язык песни: Английский
I Love You Baby(оригинал) |
Someday maybe my baby will come back home |
My hand, will I walk up to her father |
And, uh, with a smile, I’ll say |
«Come on let’s talk for a little while» |
About your baby, your baby |
I love your baby, love your baby, yeah |
Well, do you dig that? |
Her dad’s a big man |
He looks mighty rough but to my surprise |
Just the other day I was a, a passing by |
And he said, «Hello, son»; |
I told him «hi» |
I love baby, your baby, I love your baby |
Love your baby |
And I know your baby loves me, too |
(«You're crazy») I’m crazy? |
(«Who makes you think that it’s only you?») |
Your baby, your baby |
The way he was sounding, my heart was pounding |
And though I’m not the son-in-law, he had mind |
He said, «Do you mean to a, a treat her true?» |
And I said, «Dad, yes, indeed I do» |
‘Cause I love, love, love, I love your baby |
Love your baby |
Well, I know your baby loves me, oo |
Well, maybe; |
well, maybe |
(«Who makes you think that it’s only you?») |
Your baby, your baby |
Someday, maybe, let me take your baby |
Walk down the aisle, say, «Yeah, I do |
Take this girl to a, a be my wife |
Love and cherish all my life» |
Your baby, your baby, I love your baby |
Love your baby, yeah |
Someday, maybe, let me take your baby |
Someday, maybe, let me take your baby |
Someday, maybe, let me take your baby |
Я Люблю Тебя, Детка.(перевод) |
Когда-нибудь, может быть, мой ребенок вернется домой |
Моя рука, я подойду к ее отцу |
И я с улыбкой скажу |
«Давай поговорим немного» |
О вашем ребенке, вашем ребенке |
Я люблю твоего ребенка, люблю твоего ребенка, да |
Ну, вы понимаете это? |
Ее папа большой человек |
Он выглядит очень грубым, но, к моему удивлению, |
Буквально на днях я был, проходя мимо |
И он сказал: «Здравствуй, сынок»; |
Я сказал ему «привет» |
Я люблю ребенка, твоего ребенка, я люблю твоего ребенка |
Любите своего ребенка |
И я знаю, что твой ребенок тоже меня любит |
(«Ты сумасшедший») Я сумасшедший? |
(«Кто заставляет вас думать, что это только вы?») |
Ваш ребенок, ваш ребенок |
Как он звучал, мое сердце колотилось |
И хоть я не зять, он имел в виду |
Он сказал: «Вы имеете в виду относиться к ней по-настоящему?» |
И я сказал: «Папа, да, действительно люблю» |
Потому что я люблю, люблю, люблю, люблю твоего ребенка |
Любите своего ребенка |
Ну, я знаю, что твой ребенок любит меня, оо |
Хорошо, может быть; |
хорошо, может быть |
(«Кто заставляет вас думать, что это только вы?») |
Ваш ребенок, ваш ребенок |
Когда-нибудь, может быть, позволь мне взять твоего ребенка |
Пройдите по проходу, скажите: «Да, я |
Отведи эту девушку, будь моей женой |
Люблю и лелею всю жизнь» |
Твой ребенок, твой ребенок, я люблю твоего ребенка |
Люби своего ребенка, да |
Когда-нибудь, может быть, позволь мне взять твоего ребенка |
Когда-нибудь, может быть, позволь мне взять твоего ребенка |
Когда-нибудь, может быть, позволь мне взять твоего ребенка |