Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Always Hurt The One You Love - Mono, исполнителя - The Mills Brothers. Песня из альбома The Mills Brothers' Shoe Shine Boy, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 20.03.2011
Лейбл звукозаписи: CHARLY
Язык песни: Английский
You Always Hurt The One You Love - Mono(оригинал) |
You always hurt the one you love |
The one you shouldn’t hurt at all |
You always take the sweetest rose |
And crush it 'till the petals fall |
You always break the kindest heart |
With a hasty word you can’t recall, so |
If I broke your heart last night |
It’s because I love you most of all |
You always hurt the one you love |
The one you shouldn’t hurt at all |
You always take the sweetest rose |
And crush it 'till the petals fall |
You always break the kindest heart |
With a hasty word you can’t recall, so |
If I broke your heart last night |
It’s because I love you most of all |
You always hurt the one you love |
The one you shouldn’t hurt at all |
You always take the sweetest rose |
Crush it 'till the petals fall |
You always break the kindest heart |
With a hasty word you can’t recall, so |
If I broke your heart last night |
It’s because I love you most of all |
Ты Всегда Причиняешь Боль Тому, Кого Любишь - Моно(перевод) |
Ты всегда делаешь больно тому, кого любишь |
Тот, кому вообще не следует причинять боль |
Ты всегда берешь самую сладкую розу |
И раздавить его, пока лепестки не упадут |
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце |
Поспешное слово, которое вы не можете вспомнить, поэтому |
Если я разбил тебе сердце прошлой ночью |
Это потому, что я люблю тебя больше всего |
Ты всегда делаешь больно тому, кого любишь |
Тот, кому вообще не следует причинять боль |
Ты всегда берешь самую сладкую розу |
И раздавить его, пока лепестки не упадут |
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце |
Поспешное слово, которое вы не можете вспомнить, поэтому |
Если я разбил тебе сердце прошлой ночью |
Это потому, что я люблю тебя больше всего |
Ты всегда делаешь больно тому, кого любишь |
Тот, кому вообще не следует причинять боль |
Ты всегда берешь самую сладкую розу |
Раздавить его, пока лепестки не упадут |
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце |
Поспешное слово, которое вы не можете вспомнить, поэтому |
Если я разбил тебе сердце прошлой ночью |
Это потому, что я люблю тебя больше всего |