Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rocking Chair Swing, исполнителя - The Mills Brothers. Песня из альбома Greatest Hits, Vol. 2: There Goes My Headache, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 31.08.2012
Лейбл звукозаписи: Lumi Entertainment
Язык песни: Английский
Rocking Chair Swing(оригинал) |
Old rocking chair’s got me, my cane by my side |
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide |
Can’t get from this cabin, goin' nowhere |
Just set me here grabbin' at the flies round this rocking chair |
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be |
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see |
Old rocking chair gets it, judgement day is here |
Chained to my rocking chair |
Old rocking chair’s got me, son, (rocking chair got you father) |
My cane by my side, (yes, your cane by your side) |
Now fetch me a little gin son, (ain't got no gin, father) |
What? |
'fore I tan your hide, now, (you're gonna tan my hide) |
You know, I can’t get from this old cabin, (what cabin? joking) |
I ain’t goin' nowhere. |
(why ain’t you goin' nowhere?) |
Just sittin' me here grabbin' (grabbin') at the flies round this old rocking |
chair |
(rocking chair) |
Now you remember dear old aunt Harriet, (aunt Harriet) |
How long in Heaven she be? |
(she's up in Heaven) |
Send me down, send me down sweet (sweet chariot) chariot |
End of this trouble I see. |
(I see, daddy) |
Old rocking chair gets it son, (rocking chair get it, father) |
Judgement day is here, too. |
(your judgement day is here) |
Chained to my rocking, old rocking chair |
Качели-качалки(перевод) |
У меня есть старое кресло-качалка, моя трость рядом со мной |
Принеси мне этот джин, сынок, прежде чем я загорю твою шкуру |
Не могу выбраться из этой каюты, никуда не пойду |
Просто посади меня сюда, чтобы схватить мух вокруг этого кресла-качалки. |
Моя дорогая старая тетя Харриет, на небесах она будет |
Пошли мне сладкую колесницу, чтобы конец беды, которую я вижу |
Старое кресло-качалка понимает, судный день здесь |
Прикованный к моему креслу-качалке |
Старое кресло-качалка достало меня, сынок (кресло-качалка достало тебя, отец) |
Моя трость рядом со мной (да, твоя трость рядом с тобой) |
Теперь принеси мне немного джина, сын (у меня нет джина, отец) |
Какая? |
«Прежде чем я выдублю твою шкуру, сейчас (ты собираешься выдубить мою шкуру) |
Знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины, (какая хижина? шутка) |
Я никуда не пойду. |
(почему ты никуда не идешь?) |
Просто сижу здесь, хватаю (хватаю) мух вокруг этой старой качалки |
стул |
(Кресло-качалка) |
Теперь вы помните милую старую тетю Харриет (тетя Харриет) |
Как долго она будет на Небесах? |
(она на небесах) |
Отправь меня вниз, отправь меня вниз сладкая (сладкая колесница) колесница |
Конец этой беде я вижу. |
(Понятно, папа) |
Старое кресло-качалка получает это сын, (кресло-качалка получает это, отец) |
Судный день тоже настал. |
(ваш судный день здесь) |
Прикованный к моему старому креслу-качалке |