| Old rocking chair’s got me, my cane by my side
| У меня есть старое кресло-качалка, моя трость рядом со мной
|
| Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
| Принеси мне этот джин, сынок, прежде чем я загорю твою шкуру
|
| Can’t get from this cabin, goin' nowhere
| Не могу выбраться из этой каюты, никуда не пойду
|
| Just set me here grabbin' at the flies 'round this rocking chair
| Просто посади меня сюда, хватай мух вокруг этого кресла-качалки.
|
| My dear, old aunt Harriet, in Heaven she be Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
| Моя дорогая, старая тетя Харриет, на небесах она должна быть Пошлите мне милую колесницу, чтобы положить конец бедам, которые я вижу
|
| Old rocking chair gets it, judgment day is here
| Старое кресло-качалка понимает, судный день здесь
|
| Chained to my rocking chair
| Прикованный к моему креслу-качалке
|
| Old rocking chair’s got me, son
| Старое кресло-качалка достало меня, сынок.
|
| (Rocking chair got you father)
| (Кресло-качалка досталось тебе, отец)
|
| And my cane by my side
| И моя трость рядом со мной
|
| (Yes, your cane by your side)
| (Да, твоя трость рядом с тобой)
|
| Now fetch me that old gin, son
| Теперь принеси мне этот старый джин, сын
|
| (Ain't got no gin, father)
| (У меня нет джина, отец)
|
| 'Fore I tan your hide, now
| «Прежде чем я загорю твою шкуру, сейчас
|
| (You're gonna tan my hide)
| (Ты загоришь на моей шкуре)
|
| You know, I can’t get from this old cabin
| Знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины
|
| (What cabin? Joking)
| (Какая каюта? Шучу)
|
| And I ain’t goin' nowhere
| И я никуда не пойду
|
| (Why ain’t you goin' nowhere?)
| (Почему ты никуда не идешь?)
|
| Well, just sittin' me here grabbin'
| Ну, просто сижу здесь, хватаю
|
| (Grabbin')
| (захват)
|
| At these flies 'round this old rocking chair
| На этих мух вокруг этой старой качалки
|
| (Rocking chair)
| (Кресло-качалка)
|
| Now you remember dear old Aunt Harriet
| Теперь вы помните милую старую тетю Харриет
|
| (Aunt Harriet)
| (тетя Харриет)
|
| How long in Heaven she be?
| Как долго она будет на Небесах?
|
| (She's up in Heaven)
| (Она на небесах)
|
| Send me down, send me down, sweet chariot
| Отправь меня вниз, отправь меня вниз, милая колесница
|
| (Sweet chariot)
| (Сладкая колесница)
|
| For the end of this trouble I see
| Для конца этой проблемы я вижу
|
| (I see, daddy)
| (Понятно, папа)
|
| Old rocking chair gets it, son
| Старое кресло-качалка понимает, сын
|
| (Rocking chair get it, father)
| (Кресло-качалка, отец)
|
| And judgment day is here, too
| И судный день тоже здесь
|
| (Your judgment day is here)
| (Ваш судный день здесь)
|
| And I’m chained to my rocking, old rocking chair | И я прикован к своему старому креслу-качалке |