| No. 227 (оригинал) | № 227 (перевод) |
|---|---|
| I’m takin' you downtown | я везу тебя в центр города |
| To the back of the stage | К задней части сцены |
| Just gimme the one chance | Просто дай мне один шанс |
| And I’ll bend the game | И я согну игру |
| And it’s hard to tell them | И трудно сказать им |
| What I wanna be | Кем я хочу быть |
| It’s even harder to break through | Прорваться еще сложнее |
| So I just scream | Так что я просто кричу |
| Not one step back | ни шагу назад |
| Not one step back | ни шагу назад |
| It’s really easy to stand out | Выделиться очень просто |
| When you’re all the same | Когда вы все одинаковы |
| I been in town for two years | Я был в городе два года |
| And you’re the ones to blame | И вы виноваты |
| But it’s hard to show them | Но это трудно показать им |
| What they wouldn’t see | Что бы они не увидели |
| It’s even harder to hang on | Еще труднее удержаться |
| So I just scream | Так что я просто кричу |
| Not one step back | ни шагу назад |
| Not one step back | ни шагу назад |
| Raise your hands | Руки вверх |
| To the gods | К богам |
| Raise 'em up | Поднимите их |
| To break the cause | Чтобы сломать причину |
| Raise your hands | Руки вверх |
| To the gods | К богам |
