| Dead man’s mail, send it back
| Почта мертвеца, отправьте ее обратно
|
| Dead man’s mail, send it back
| Почта мертвеца, отправьте ее обратно
|
| A letter in the post littering my floor
| Письмо в почте, засоряющей мой пол
|
| A letter of the past showed under my door
| Письмо из прошлого показало под моей дверью
|
| I don’t recognize that name, don’t live here
| Я не узнаю это имя, здесь не живу
|
| Don’t recognize that name
| Не узнать это имя
|
| Maybe once lived here
| Может когда-то здесь жил
|
| Dead man’s mail, slit it down its guts
| Почта мертвеца, перережь ей кишки
|
| Dead man’s mail, take a look inside
| Почта мертвеца, загляни внутрь
|
| A number spells his name, from birth to the grave
| Число пишет его имя, от рождения до могилы
|
| A number spells his name, from cradle to grave
| Число произносит его имя, от колыбели до могилы
|
| Dead man’s mail
| Почта мертвеца
|
| Everything starts to tilt, everything starts to fade
| Все начинает наклоняться, все начинает исчезать
|
| I recognize my name, everyone is afraid of
| Я узнаю свое имя, все боятся
|
| Dead man’s mail, send it back
| Почта мертвеца, отправьте ее обратно
|
| Dead man’s mail, send it back
| Почта мертвеца, отправьте ее обратно
|
| Dead man’s mail, send it back
| Почта мертвеца, отправьте ее обратно
|
| Dead man’s mail, send it back | Почта мертвеца, отправьте ее обратно |