| Пой Мексика, Мексика, Мексика, Мексика
|
| В 1580 году мы плыли на нашем маленьком корабле вокруг побережья
|
| Из Акрики вниз по полосе Газы.
|
| Мы взяли немного соленого сала и гамак вместо кровати.
|
| Потом мы смешали его с испанцами посреди Средиземного моря.
|
| Ну, мы наняли наши средства
|
| Увидел красивых девушек.
|
| Их было не так много, как было некоторое время назад
|
| Мы наняли еще несколько человек, а затем начали бежать.
|
| Вдоль Миссисипи до Мексиканского залива.
|
| Мексика, Мексика, Мексика, Мексика
|
| Ну, Фрэнсис Дрейк сказал, если ты действительно хочешь драться
|
| Лучше всего поймать их посреди ночи.
|
| Мы подняли якорь и припудрили пушку
|
| Потом мы плавали кругами и просто ждали веселья.
|
| Пой Мексика, Мексика, Мексика, Мексика
|
| Полетели ядра, и корабль начал тонуть,
|
| Вода заявила, что поднимается, поэтому нам действительно пришлось подумать.
|
| И тут случайно оказался человек черный как уголь
|
| Так что мы схватили его за штаны и заткнули его в дырку.
|
| Пой Мексика, Мексика, Мексика, Мексика
|
| Ну, мы стреляли из бокового порта, и мы стреляли со спины
|
| А потом мы стреляли с камбуза и через каждую щель.
|
| Мы так много палили, что повар начал готовить.
|
| Не нужно было волноваться, поэтому мы полетели на британском флаге.
|
| Пой Мексика, Мексика, Мексика, Мексика |