| THE MASK OF ZORRO (оригинал) | МАСКА ЗОРРО (перевод) |
|---|---|
| The mark of zorro | Знак зорро |
| Got no zorro | Нет зорро |
| you can borrow | ты можешь одолжить |
| They call me rutabega rutabega | Меня называют рутабегой рутабегой |
| Chairman mao | Председатель Мао |
| They call me rutabega rutabega | Меня называют рутабегой рутабегой |
| Chairman mao | Председатель Мао |
| They call me ruta | Меня зовут рута |
| The bega | Бега |
| The chairman | Председатель |
| The mao | Мао |
| They call me rutabega rutabega | Меня называют рутабегой рутабегой |
| Chairman mao | Председатель Мао |
| They call me ruta ruta | Меня называют рута рута |
| Bega bega | Бега Бега |
| Chairman chairman | председатель председатель |
| Mao mao | Мао Мао |
| Ruta ruta | рута рута |
| Bega bega | Бега Бега |
| Chairman chairman | председатель председатель |
| Mao mao | Мао Мао |
| Ruta bega | Рута Бега |
| The chairman | Председатель |
| The mao | Мао |
| They call me rutabega rutabega | Меня называют рутабегой рутабегой |
| Chairman mao | Председатель Мао |
| Fuck fuck | ебать ебать |
| Shit | Дерьмо |
| Doh | Дох |
| Rock that gizzard | Рок этот желудок |
| You know that I bone scotty | Ты знаешь, что я скотти |
| With the frizzer | С вьющимися волосами |
| Dos ghost | Дос призрак |
| It’s the holy brother | Это святой брат |
| Bump there ain’t no waste | Bump нет никаких отходов |
| The brother dubber | Брат даббер |
| G-o-l well jamazon well | Г-о-л хорошо джамазон хорошо |
| To each smell | К каждому запаху |
| You know that I was | Вы знаете, что я был |
| Eight bottom off | Восемь снизу |
