| You said in an interview that you were going to ask the fans to kill in your
| В одном из интервью ты сказал, что собираешься попросить фанатов убить тебя
|
| name
| название
|
| Tell me about your childhoods. | Расскажите мне о своем детстве. |
| Were you dropped on your head?
| Вас уронили на голову?
|
| What’s the name of the new album gonna be?
| Как будет называться новый альбом?
|
| What kind of guitar and effects pedal to you use?
| Какую гитару и педаль эффектов вы используете?
|
| Hey where’d Jimmy go?
| Эй, куда делся Джимми?
|
| We got geeks, geeks for fans
| У нас есть выродки, выродки для фанатов
|
| We’ve got geeks for fans
| У нас есть гики для фанатов
|
| (Fuck yeah man)
| (Черт возьми, чувак)
|
| We got geeks, geeks for fans
| У нас есть выродки, выродки для фанатов
|
| Everybody geeks for fans
| Все выродки для фанатов
|
| They want an autograph, don’t they know I don’t know what I’m doing?
| Они хотят автограф, разве они не знают, что я не знаю, что делаю?
|
| I don’t know what I’m doing, I’m doing drugs!
| Я не знаю, что я делаю, я принимаю наркотики!
|
| (Fuck yeah man)
| (Черт возьми, чувак)
|
| We got geeks, geeks for fans
| У нас есть выродки, выродки для фанатов
|
| Everybody geeks for fans
| Все выродки для фанатов
|
| They want the tabulatures, don’t they know I don’t know what I’m doing?
| Им нужны табулатуры, разве они не знают, что я не знаю, что делаю?
|
| I don’t know what I’m doing, I’m doing drugs!
| Я не знаю, что я делаю, я принимаю наркотики!
|
| I’m doing drugs!
| Я принимаю наркотики!
|
| I don’t know them, but they did, they really know me
| Я не знаю их, но они знали, они действительно знают меня
|
| But I don’t know them, but they did, they really know me
| Но я не знаю их, но они знали, они действительно знают меня
|
| But I don’t know them, but I wrote a song about 'em
| Но я их не знаю, но я написал о них песню
|
| And recorded it and put my vocals on it and I put it on my record
| И записал это, и добавил туда свой вокал, и я включил это в свою запись.
|
| (Fuck yeah man)
| (Черт возьми, чувак)
|
| «So you’re empowering people and achieving success at the same time?»
| «Значит, вы одновременно расширяете возможности людей и добиваетесь успеха?»
|
| «No, no, no, it’s the opposite.»
| «Нет, нет, нет, все наоборот».
|
| «The opposite?»
| "Противоположный?"
|
| «Yeah. | "Ага. |
| We’re achieving people powers, success time.» | Мы добиваемся человеческих возможностей, время успеха». |