| Fear, anger, hate, death, rape, murder, pain
| Страх, гнев, ненависть, смерть, изнасилование, убийство, боль
|
| What’s going on here?
| Что тут происходит?
|
| Poverty, thirst, hunger, death, vanity, lust
| Нищета, жажда, голод, смерть, тщеславие, похоть
|
| What’s left to go on here?
| Что осталось сделать здесь?
|
| Oh, I need to hear the echo of Eden
| О, мне нужно услышать эхо Эдема
|
| Oh, I’m gonna need somebody to lean on
| О, мне нужен кто-то, на кого можно опереться.
|
| Hand hold, warm, cold
| Рука держать, тепло, холодно
|
| Don’t care, please, just let me feel ya
| Неважно, пожалуйста, просто дай мне почувствовать тебя
|
| Your touch, never too much
| Ваше прикосновение, никогда не слишком много
|
| I swear, love, I’m gonna need you
| Клянусь, любовь моя, ты мне понадобишься
|
| Oh, I need to hear the echo of Eden
| О, мне нужно услышать эхо Эдема
|
| Oh, I’m gonna need somebody to lean on
| О, мне нужен кто-то, на кого можно опереться.
|
| I prefer the world I knew
| Я предпочитаю мир, который я знал
|
| Did not know the things I do
| Не знал, что я делаю
|
| I prefer the world I knew
| Я предпочитаю мир, который я знал
|
| Did not know the things I do
| Не знал, что я делаю
|
| I prefer the world I knew
| Я предпочитаю мир, который я знал
|
| Did not know the things I do
| Не знал, что я делаю
|
| As innocence was emptied
| Когда невинность была опустошена
|
| In its spaces inhibition grew
| В его просторах росло торможение
|
| I prefer the world I knew
| Я предпочитаю мир, который я знал
|
| I did not know the things I do
| Я не знал, что делаю
|
| Oh, I need to hear the echo of Eden
| О, мне нужно услышать эхо Эдема
|
| Oh, I’m gonna need somebody to lean on
| О, мне нужен кто-то, на кого можно опереться.
|
| Somebody to lean on | Кто-то, на кого можно опереться |