| Burdens (оригинал) | Бремя (перевод) |
|---|---|
| He who made all things | Тот, кто сотворил все |
| Made you prepossessing | Сделал вас привлекательным |
| How quickly has captured | Как быстро захватил |
| by my speechless rapture | моим безмолвным восторгом |
| Subtlety, by no means | Тонкость, ни в коем случае |
| how instantly I forget to breathe | как мгновенно я забываю дышать |
| Did he who created if three meditated | Разве тот, кто создал, если трое медитировали |
| In womb knit together | В утробе матери вместе |
| For worse or for better | К худшему или к лучшему |
| «Coda» x2 | «Кода» x2 |
| I’m lost in caves that have no end | Я потерялся в пещерах, которым нет конца |
| Astray in caverns that begin | Заблудиться в пещерах, которые начинаются |
| Yet when explored disorient | Тем не менее, когда исследуется дезориентировать |
| And I have waited patiently | И я терпеливо ждал |
| to see such grace and mastery | видеть такую грацию и мастерство |
| personified to this extent | до такой степени персонифицированный |
| oh, hoh, whoa, and oh hoh whoa | ой, хох, эй, и ой хох эй |
