| Everybody’s working out at the gymnasium
| Все тренируются в спортзале
|
| Pumping iron, getting fit, ready to compete
| Качаем железо, готовимся, готовы к соревнованиям
|
| Everybody working on their own body heat
| Все работают на собственном тепле тела
|
| Everybody hustling out on the street
| Все суетятся на улице
|
| Julian is out there looking at locations
| Джулиан смотрит на локации
|
| Arthur’s on the picket line winding up the nation
| Артур на линии пикета, сворачивающей нацию
|
| Sara Jane’s working on her way to a degree
| Сара Джейн готовится к получению степени
|
| But back in the gymnasium they’re working out and body popping
| Но вернувшись в спортзал, они тренируются и качают тело
|
| It’s gotta stop because it’s getting too hot
| Это должно остановиться, потому что становится слишком жарко
|
| Cool it down, 'cause it’s getting too hot
| Охладите его, потому что становится слишком жарко
|
| It’s getting crazy, going over the top
| Это сходит с ума, выходит за рамки
|
| It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot
| Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко
|
| All the kids are working out, they’re on their way to fame
| Все дети тренируются, они на пути к славе
|
| Arthur’s on the war path, here he comes again
| Артур на тропе войны, вот и он снова
|
| The city’s like a sauna bath, stinks like a drain
| Город похож на сауну, воняет канализацией
|
| They’re pumping up the nation but it’s gonna bust a vein
| Они накачивают нацию, но это разобьет вену
|
| Tourists everywhere, blocking up the streets
| Повсюду туристы, перекрывающие улицы
|
| My ice cream cone just melted in the heat
| Мой рожок мороженого просто растаял на жаре
|
| And while I do my best to stop my raspberry from slopping
| И пока я делаю все возможное, чтобы моя малина не расплескалась
|
| Back in the gymnasium they’re working out and body popping
| Вернувшись в спортзал, они тренируются и качают тело
|
| It’s gotta stop because it’s getting too hot
| Это должно остановиться, потому что становится слишком жарко
|
| Cool it down, 'cause it’s getting too hot
| Охладите его, потому что становится слишком жарко
|
| It’s getting crazy, going over the top
| Это сходит с ума, выходит за рамки
|
| It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot
| Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко
|
| It’s too hot, gotta cool it down
| Слишком жарко, надо остыть
|
| It’s too hot, turn the heating down
| Слишком жарко, убавь отопление
|
| It’s too hot, the temperature is up
| Слишком жарко, температура поднялась
|
| It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot
| Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко
|
| The city lights start shining at the end of the day
| Огни города начинают сиять в конце дня
|
| Taking the place of the big red sun as it slowly sets
| Занимая место большого красного солнца, когда оно медленно садится
|
| Meanwhile back in commuter city, another kid’s packing her bags
| Тем временем в пригороде другой ребенок собирает чемоданы.
|
| And running away
| И убегая
|
| To a city that is really too hot
| В город, в котором действительно слишком жарко
|
| It’s Piccadilly and it’s really too hot
| Это Пикадилли, и там действительно слишком жарко.
|
| Too hot, too hot, too hot
| Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко
|
| Arthur’s working out, now he’s really got the muscle
| Артур тренируется, теперь у него действительно есть мускулы
|
| Julian’s over budget, now he’s really got to hustle
| Джулиан превысил бюджет, теперь ему действительно нужно поторопиться
|
| And Sara Jane’s living on bag take-aways
| И Сара Джейн живет на вынос сумки
|
| And working as a stripper on the school holidays
| И работа стриптизершей на школьных каникулах
|
| Sleazy town, gets me down, want some peace and quiet
| Неряшливый город, меня расстраивает, хочется тишины и покоя
|
| The police are everywhere like there’s gonna be a riot
| Полиция повсюду, как будто будет бунт
|
| Back in the gymnasium they’re training for a war
| Вернувшись в гимназию, они готовятся к войне
|
| Think of all the fun we had in 1984
| Подумайте обо всем веселье, которое мы получили в 1984 году.
|
| It’s gotta stop because it’s getting too hot
| Это должно остановиться, потому что становится слишком жарко
|
| Cool it down, 'cause it’s getting too hot
| Охладите его, потому что становится слишком жарко
|
| It’s getting crazy, going over the top
| Это сходит с ума, выходит за рамки
|
| It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot
| Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко
|
| It’s too hot, gotta cool it down
| Слишком жарко, надо остыть
|
| It’s too hot, turn the heating down
| Слишком жарко, убавь отопление
|
| It’s too hot, the temperature is up
| Слишком жарко, температура поднялась
|
| It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot | Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко |