| Sitting alone on my hotel
| Сидя один в моем отеле
|
| Looking in the mirror wondering, «well
| Глядя в зеркало, задаваясь вопросом: «Ну
|
| After all this time you never thought you’d still be out on the road?»
| Спустя столько времени ты никогда не думал, что все еще будешь в пути?»
|
| Like a gypsy I was born to roam
| Как цыган, я родился, чтобы бродить
|
| Like a wanderer with no fixed abode
| Как странник без постоянного места жительства
|
| I think about the friends I’ve left behind on the road
| Я думаю о друзьях, которых оставил в дороге
|
| Well, the road’s been rocky along the way
| Ну, дорога была каменистой по пути
|
| It’s been a long, hard haul on the motorway
| Это был долгий и трудный путь по автомагистрали
|
| But if it gets too smooth it’s time to call it a day
| Но если все становится слишком гладко, пора заканчивать
|
| (On the road)
| (В дороге)
|
| The bed and breakfasts and the greasy spoons
| Кровать и завтрак и жирные ложки
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| The loser bars and the noisy rooms
| Бары для неудачников и шумные комнаты
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| The casualties who did too many lines
| Жертвы, которые сделали слишком много строк
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| Wasted talent on women and wine
| Тратить талант на женщин и вино
|
| I think of all the friends I’ve left behind
| Я думаю обо всех друзьях, которых оставил
|
| Whenever it’s time to get back out on the road
| Всякий раз, когда пришло время вернуться в дорогу
|
| Started playing blues in a coffee bar
| Начал играть блюз в кафе-баре
|
| I took a trip down Charing Cross Road
| Я совершил поездку по Чаринг-Кросс-роуд
|
| With my imitation Gretsch guitar
| С моей имитацией гитары Gretsch
|
| And my head full of songs and my eyes full of stars
| И моя голова полна песен, и мои глаза полны звезд
|
| I saw a band called the Rolling Stones
| Я видел группу под названием Rolling Stones
|
| I thought, «that's it, I’ll get a band
| Я подумал: «Все, я возьму группу
|
| I’m leaving home, I’m out on the road.»
| Я ухожу из дома, я в дороге».
|
| The motorways all over this land
| Автомагистрали по всей этой земле
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| Far away places like Wigan and Birmingham
| Далекие места, такие как Уиган и Бирмингем
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| Didn’t have no name, didn’t have any fans
| Не было имени, не было поклонников
|
| (The road)
| (Дорога)
|
| Didn’t have no money so we slept in the van
| У нас не было денег, поэтому мы спали в фургоне
|
| All those early gigs we ever played
| Все те ранние концерты, которые мы когда-либо играли
|
| Sometimes we were lucky if we even got paid
| Иногда нам везло, если нам даже платили
|
| On the road
| В дороге
|
| Pete played on the bass guitar
| Пит играл на бас-гитаре
|
| Liked to get around, mixing with all the stars
| Любил обойти, смешавшись со всеми звездами
|
| But Mrs. Avory’s child was all fingers and thumbs
| Но у ребенка миссис Эйвори были пальцы и пальцы.
|
| But solid as a rock, setting time on the drums
| Но тверд, как скала, устанавливая время на барабанах
|
| While Dave the Rave hit the rock 'n' roll riffs
| В то время как Dave the Rave попал в рок-н-ролльные риффы
|
| Yours truly strummed away with a slightly limp wrist
| Искренне ваш отыграл слегка вялым запястьем
|
| On the road
| В дороге
|
| Everyday is when I can’t get used to it
| Каждый день - это когда я не могу к этому привыкнуть
|
| Everyday is when I can’t get away
| Каждый день, когда я не могу уйти
|
| Another day, another freeway to face
| Еще один день, еще одна автострада
|
| That’s the road
| это дорога
|
| Well, life is a road, it’s a motorway
| Что ж, жизнь - это дорога, это автомагистраль
|
| And the road gets rocky along the way
| И дорога становится каменистой по пути
|
| But if it gets too smooth it’s time to call it a day
| Но если все становится слишком гладко, пора заканчивать
|
| (On the road)
| (В дороге)
|
| Jimi Hendrix, The Who, the Led Zeppelin and Free
| Джими Хендрикс, The Who, Led Zeppelin и Free
|
| They took the road so it’s alright by me
| Они пошли по дороге, так что со мной все в порядке.
|
| Some are survivors, some are debris
| Некоторые выжившие, некоторые обломки
|
| If you play in a band that’s the road that you take
| Если ты играешь в группе, это твой путь
|
| Living in it, eating in it, sleeping in it
| Жить в нем, есть в нем, спать в нем
|
| You wake up in the morning, what do you see?
| Вы просыпаетесь утром, что вы видите?
|
| The road
| Дорога
|
| Life is a road, it’s a motorway
| Жизнь - это дорога, это автомагистраль
|
| Lost a lot of good friends along the way
| Потерял много хороших друзей на этом пути
|
| All the families and homes that I’ve left behind
| Все семьи и дома, которые я оставил позади
|
| To the wives and the lovers and friends who had their time
| Женам, любовникам и друзьям, у которых было время
|
| I say, «you take your road and I’ll take mine.»
| Я говорю: «Ты иди своей дорогой, а я своей».
|
| (You take your road and I’ll take mine)
| (Ты иди своей дорогой, а я своей)
|
| You take your road and I’ll take mine
| Ты иди своей дорогой, а я своей
|
| (You take your road and I’ll take mine)
| (Ты иди своей дорогой, а я своей)
|
| Life is a road, it’s a motorway
| Жизнь - это дорога, это автомагистраль
|
| And the road gets rocky along the way
| И дорога становится каменистой по пути
|
| But if it gets too smooth it’s time to call it a day
| Но если все становится слишком гладко, пора заканчивать
|
| (On the road)
| (В дороге)
|
| Observed all the various phases from
| Наблюдал все различные фазы от
|
| Flower power, heavy metal and acid rock
| Сила цветов, хэви-метал и кислотный рок
|
| And still all the critics keep saying
| И все же все критики продолжают говорить
|
| «Are they still around? | «Они все еще здесь? |
| When they gonna stop?»
| Когда они остановятся?»
|
| It’s just the dedicated followers of fashion who like putting down
| Это только преданные поклонники моды, которые любят подавлять
|
| All the well respected men who came dancing and are still on the road
| Все уважаемые мужчины, которые пришли танцевать и все еще находятся в пути
|
| Sometime I get suicidal
| Иногда я становлюсь суицидальным
|
| Now everyone is a rival
| Теперь все соперники
|
| Different cars, different bars and hotels
| Разные машины, разные бары и отели
|
| Corporations, big business and egos
| Корпорации, большой бизнес и эго
|
| When it all gets too bad I think back
| Когда все становится слишком плохо, я вспоминаю
|
| When we were all each other had
| Когда мы были друг у друга
|
| When we started out on the road
| Когда мы отправились в путь
|
| And there’s gas in my tank and I’ve still got a way to go
| И в моем баке есть бензин, и мне еще есть куда ехать
|
| Another hotel, it’s time to check out soon
| Еще один отель, пришло время выехать в ближайшее время
|
| As I look around the room
| Когда я осматриваю комнату
|
| I think of all the friends I’ve left behind
| Я думаю обо всех друзьях, которых оставил
|
| On the road | В дороге |