Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hard Way, исполнителя - The Kinks. Песня из альбома Schoolboys in Disgrace, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.11.1975
Лейбл звукозаписи: Kinks Properties, Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
The Hard Way(оригинал) |
Boys like you were born to waste, |
You never listen to a word I say |
And if you think you’re here to mess around, |
You’re making a big mistake, |
'Cos you’re gonna find out the hard way, |
You gonna find out the hard way. |
No matter what I do or say, |
You’re much too dumb to educate. |
One day life’s going to turn around and slap you in the face, |
Then you’re gonna find out the hard way. |
You’ll take the hard way, |
Gonna take the hard way. |
Well, you’ll do it your way and I’ll do it my way, |
And we’ll see who’s the one to survive. |
You’ll find that with no foundation |
Or qualifications |
There’s no way that you can get by, |
No, there’s no way you can get by. |
Why don’t you take the easy way? |
Why don’t you co-operate? |
Don’t just sit there and vegetate. |
Do you want to end up illiterate? |
You think that life’s a vacation |
And you’ve no inclination |
To dust away the cobwebs of your mind. |
Now it’s time for confrontation |
And I’m tired of being patient, |
So I’ve got to be cruel to be kind. |
Yeah, I’ve got to be cruel to be kind. |
I’m wasting my vocation teaching you to write neat |
When you’re only fit to sweep the streets. |
Your intellect is such |
That it requires a killer’s touch. |
So I’m going to play it your way, |
We’ll take the hard way. |
Going to take the hard way, |
You can take the hard way. |
Gonna take the hard way, |
Gonna take the hard way. |
Трудный Путь(перевод) |
Такие мальчики, как ты, рождены тратить зря, |
Ты никогда не слушаешь ни слова, которое я говорю |
И если вы думаете, что вы здесь, чтобы бездельничать, |
Вы делаете большую ошибку, |
«Потому что ты узнаешь трудный путь, |
Ты узнаешь это трудным путем. |
Что бы я ни делал и ни говорил, |
Ты слишком глуп, чтобы обучать. |
Однажды жизнь развернется и даст тебе пощечину, |
Тогда вы узнаете это трудным путем. |
Ты пойдешь трудным путем, |
Пойду трудным путем. |
Что ж, ты сделаешь по-своему, а я по-своему, |
И мы увидим, кто выживет. |
Вы обнаружите, что без основания |
Или квалификация |
Нет никакого способа, которым вы можете пройти, |
Нет, вы никак не можете пройти мимо. |
Почему бы тебе не пойти по легкому пути? |
Почему бы вам не сотрудничать? |
Не сидите и не прозябайте. |
Хочешь остаться безграмотным? |
Вы думаете, что жизнь - это отпуск |
И у тебя нет склонности |
Чтобы смахнуть паутину с вашего ума. |
Теперь пришло время конфронтации |
И я устала терпеть, |
Поэтому я должен быть жестоким, чтобы быть добрым. |
Да, я должен быть жестоким, чтобы быть добрым. |
Я трачу свое призвание на то, чтобы учить тебя писать аккуратно |
Когда ты годен только для того, чтобы подметать улицы. |
Ваш интеллект такой |
Что это требует прикосновения убийцы. |
Так что я собираюсь сыграть по-твоему, |
Мы пойдем трудным путем. |
Собираюсь пройти трудный путь, |
Вы можете пойти трудным путем. |
Собираюсь пройти трудный путь, |
Пойду трудным путем. |