| There ain’t no beauty
| Красоты нет
|
| And there ain’t no style,
| И стиля нет,
|
| There’s no quality
| Нет качества
|
| And there’s no purity.
| И никакой чистоты.
|
| Honour’s dead and buried
| Честь мертва и похоронена
|
| Because it’s unnecessary.
| Потому что это ненужно.
|
| Look at all the people,
| Посмотри на всех людей,
|
| Why they all look the same.
| Почему они все выглядят одинаково.
|
| They’re walking to the factory
| Они идут на завод
|
| In their cloth caps and trilbies.
| В матерчатых кепках и трилби.
|
| They’ve got no style,
| У них нет стиля,
|
| Ain’t it a pity.
| Как жаль.
|
| They’re tearing old quality down
| Они разрушают старое качество
|
| Without any pity,
| Без всякой жалости,
|
| Now they’re coming to take me away
| Теперь они идут, чтобы забрать меня
|
| To scrapheap city.
| Разобрать город.
|
| They say that good manners belong on a heap,
| Говорят, что хорошие манеры принадлежат к кучке,
|
| They say they’re outdated and they’re obsolete,
| Говорят, что они устарели и устарели,
|
| And now they’re coming to take me away
| И теперь они идут, чтобы забрать меня
|
| To scrapheap city.
| Разобрать город.
|
| There’s no quality
| Нет качества
|
| And there ain’t no style
| И нет никакого стиля
|
| Just miles and miles
| Просто мили и мили
|
| Of scrapheap piles.
| Из свалок.
|
| There’s no quality
| Нет качества
|
| And there’s no purity.
| И никакой чистоты.
|
| They’re digging up all of the flowers
| Они выкапывают все цветы
|
| Because they look pretty
| Потому что они выглядят красиво
|
| And erecting identical concrete monstrosities.
| И возведение одинаковых бетонных чудовищ.
|
| They’re killing off all of the animals too,
| Они также убивают всех животных,
|
| The only ones left are the ones in the zoo.
| Остались только те, что в зоопарке.
|
| Now they’re coming to take me away
| Теперь они идут, чтобы забрать меня
|
| To scrapheap city.
| Разобрать город.
|
| Ain’t it a pity,
| Разве не жаль,
|
| Scrapheap city. | Скраповый город. |