Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out of the Wardrobe, исполнителя - The Kinks. Песня из альбома Misfits, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.05.1978
Лейбл звукозаписи: Kinks Properties, Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Out of the Wardrobe(оригинал) |
Has anybody here seen a chick called Dick |
He looks real burly but he’s really hip |
He’s six feet tall and his arms are all brown and hairy |
Well, he married Betty Lou back in '65 when you had to be butch to survive |
But lately he’s been looking at his wife with mixed emotions |
You see, he’s not a common place closet queen |
He shouldn’t be hidden, he should be seen |
'Cos when he puts on that dress |
He looks like a princess |
The day he came out of the wardrobe |
Betty Lou got quite a surprise |
She didn’t know whether she should get angry or not bat an eye |
She really couldn’t call up her mama |
Mama would positively die |
Should she go or stay or should she try to get a trial separation |
You see, he’s not a faggot as you might suppose |
He just feels restricted in conventional clothes |
'Cos when he puts on that dress, he feels like a princess |
He’s not a dandy, he’s only living out a fantasy |
He’s not a pansy, he’s only beeing what he wants to be |
Now his life is rearranged and he’s grateful for the change |
He’s out of the wardrobe and now he’s got no regrets |
Betty Lou didn’t know what to do at first |
But she’s learning how to cope at last |
She’s got the best of both worlds |
And she’s really in a state of elation |
She says it helps their relationship |
She says a change is as good as a rest |
And their friends are finally coming 'round to their way of thinking |
She wears the trousers and smokes the pipe |
And he washes up and she helps him wipe |
'Cos when he puts on that dress |
He looks like a princess |
He’s out of the wardrobe and he’s feeling all right |
He’s out of the wardrobe and he’s feeling satisfied |
Now it’s farewell to the past |
The secret’s out at last |
He’s out of the wardrobe and now he’s got no regrets |
Из шкафа(перевод) |
Кто-нибудь здесь видел цыпочку по имени Дик? |
Он выглядит очень крепким, но он действительно модный |
Он шесть футов ростом, и его руки все коричневые и волосатые. |
Ну, он женился на Бетти Лу еще в 65-м, когда нужно было быть бучем, чтобы выжить. |
Но в последнее время он смотрит на свою жену со смешанными эмоциями. |
Видите ли, он не обычная королева туалета |
Его не нужно прятать, его нужно видеть |
Потому что, когда он надевает это платье |
Он похож на принцессу |
День, когда он вышел из гардероба |
Бетти Лу получила настоящий сюрприз |
Она не знала, сердиться ли ей или не моргнуть |
Она действительно не могла позвонить своей маме |
Мама бы точно умерла |
Должна ли она уйти или остаться, или она должна попытаться добиться пробного развода |
Видишь ли, он не педик, как ты мог подумать |
Он просто чувствует себя ограниченным в обычной одежде |
Потому что, когда он надевает это платье, он чувствует себя принцессой |
Он не денди, он просто живет фантазией |
Он не анютины глазки, он всего лишь то, чем он хочет быть |
Теперь его жизнь изменилась, и он благодарен за перемены |
Он вышел из гардероба и теперь ни о чем не жалеет |
Бетти Лу сначала не знала, что делать |
Но она наконец учится справляться |
У нее есть лучшее из обоих миров |
И она действительно в состоянии восторга |
Она говорит, что это помогает их отношениям |
Она говорит, что перемены так же хороши, как и отдых. |
И их друзья, наконец, приходят к своему образу мышления |
Она носит брюки и курит трубку |
И он умывается, и она помогает ему вытереть |
Потому что, когда он надевает это платье |
Он похож на принцессу |
Он вышел из гардероба и чувствует себя хорошо |
Он вышел из гардероба и чувствует себя довольным |
Теперь прощание с прошлым |
Секрет наконец-то раскрыт |
Он вышел из гардероба и теперь ни о чем не жалеет |