| From the bright busy streets of the Charing Cross Road
| С ярких оживленных улиц Чаринг-Кросс-роуд
|
| To the dark little alleys in old Soho
| В темные улочки старого Сохо
|
| From the smart noisy clubs where everybody goes
| Из шикарных шумных клубов, куда все ходят
|
| To the dark little streets that nobody knows
| К темным улочкам, которые никто не знает
|
| I couldn’t care if the people don’t notice me They wouldn’t know that I really exist
| Мне было бы все равно, если бы люди меня не замечали. Они бы не знали, что я действительно существую.
|
| I’m nobody’s shelter, I’m nobody’s cover
| Я ничей приют, я ничей покров
|
| I’m nobody’s lover, and nobody’s friend
| Я никому не любовник и никому не друг
|
| I’m so use to lying and pretending
| Я так привык лгать и притворяться
|
| I’m nobody’s fool and I’m nobody’s friend
| Я никому не дурак, и я никому не друг
|
| I can go for a walk on a crowded street
| Я могу пойти прогуляться по многолюдной улице
|
| And see millions of faces staring at me Some of them smiling, some of them glare
| И увидишь, как миллионы лиц смотрят на меня, некоторые из них улыбаются, некоторые смотрят
|
| But most of them don’t even know that I’m there
| Но большинство из них даже не знают, что я там
|
| That’s how I want to be 'cause no one belongs to me
| Вот как я хочу быть, потому что никто не принадлежит мне
|
| I’m nobody’s fool and I’m nobody’s friend
| Я никому не дурак, и я никому не друг
|
| Nobody pleads for me, nobody bleeds for me
| Никто не умоляет меня, никто не истекает кровью из-за меня.
|
| I’m nobody’s fool and I’m nobody’s friend
| Я никому не дурак, и я никому не друг
|
| I’m so use to lying and pretending
| Я так привык лгать и притворяться
|
| I’m nobody’s fool and I’m nobody’s friend | Я никому не дурак, и я никому не друг |