| Walking along a crowded street
| Прогулка по многолюдной улице
|
| I see thousands of faces before me.
| Я вижу тысячи лиц перед собой.
|
| Then I see a face that I used to know
| Затем я вижу лицо, которое я знал
|
| Long ago in my life story.
| Давным-давно в истории моей жизни.
|
| It starts me thinking about the things you said
| Это заставляет меня думать о вещах, которые вы сказали
|
| For your image is still inside me.
| Потому что твой образ все еще во мне.
|
| The past is gone but in my head
| Прошлое ушло, но в моей голове
|
| Youre still walking along beside me.
| Ты все еще идешь рядом со мной.
|
| Is it something playing tricks with my eyes
| Это что-то обманывает мои глаза
|
| Or just an illusion deceiving me,
| Или просто иллюзия обманывает меня,
|
| Or is it someone in a disguise
| Или это кто-то в маскировке
|
| Or visions of things that used to be?
| Или видения вещей, которые раньше были?
|
| But lately Ive been going to All the places that we once knew,
| Но в последнее время я собирался во все места, которые мы когда-то знали,
|
| And just when I think that I am free of you
| И только когда я думаю, что я свободен от тебя
|
| I keep seeing the things that remind me of you,
| Я продолжаю видеть то, что напоминает мне о тебе,
|
| And just when I think youre out of my head
| И когда я думаю, что ты не в своем уме
|
| I hear a song that you sang or see a book that you read.
| Я слышу песню, которую вы пели, или вижу книгу, которую вы читали.
|
| Then youre in every bar, youre in every cafŽ,
| Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
|
| Youre driving every car, I see you everyday,
| Ты водишь каждую машину, я вижу тебя каждый день,
|
| But youre not really there cos you belong to yesterday.
| Но на самом деле тебя там нет, потому что ты принадлежишь вчерашнему дню.
|
| No more looking back,
| Больше не оглядываясь назад,
|
| No more living in the past,
| Нет больше жизни в прошлом,
|
| Yesterdays gone and thats a fact,
| Вчера прошло, и это факт,
|
| Now theres no more looking back.
| Теперь больше не оглядываешься назад.
|
| Got to be hard,
| Должно быть тяжело,
|
| Yeah, look straight ahead.
| Да, смотрите прямо.
|
| That s the only way its going to be,
| Это единственный способ, которым это будет,
|
| Yesterdays gone and thats a fact,
| Вчера прошло, и это факт,
|
| Now theres no more looking back,
| Теперь больше не оглядываешься назад,
|
| Perhaps someday Ill stop needing you,
| Возможно, когда-нибудь я перестану нуждаться в тебе,
|
| Then maybe one day Ill be free of you.
| Тогда, может быть, однажды я освобожусь от тебя.
|
| But lately Ive been going to All the places that remind me of you.
| Но в последнее время я хожу во все места, которые напоминают мне о тебе.
|
| And just when I think youre out of my head
| И когда я думаю, что ты не в своем уме
|
| I hear a record you played or see a book that you read.
| Я слышу запись, которую вы слушали, или вижу книгу, которую вы читали.
|
| Then youre in every bar, youre in every cafŽ,
| Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
|
| Youre driving every car, I see you everyday
| Ты водишь каждую машину, я вижу тебя каждый день
|
| But youre not really there cos you belong to yesterday.
| Но на самом деле тебя там нет, потому что ты принадлежишь вчерашнему дню.
|
| No more looking back,
| Больше не оглядываясь назад,
|
| No more living in the past.
| Нет больше жизни в прошлом.
|
| Yesterdays gone, thats a fact,
| Вчера прошло, это факт,
|
| Now theres no more looking back.
| Теперь больше не оглядываешься назад.
|
| No more looking back.
| Больше не нужно оглядываться назад.
|
| No more living in the past.
| Нет больше жизни в прошлом.
|
| Yesterdays gone, thats a fact.
| Вчера прошло, это факт.
|
| Now theres no more looking back. | Теперь больше не оглядываешься назад. |