| Well mr. | Хорошо г-н. |
| churchill says, mr. | Черчилль говорит, г-н. |
| churchill says
| Черчилль говорит
|
| We gotta fight the bloody battle to the very end
| Мы должны сражаться в кровавой битве до самого конца
|
| Mr. beaverbrook says we gotta save our tin
| Мистер Бивербрук говорит, что мы должны спасти нашу банку
|
| And all the garden gates
| И все садовые ворота
|
| And empty cans are gonna make us win
| И пустые банки заставят нас победить
|
| We shall defend our island
| Мы будем защищать наш остров
|
| On the land and on the sea
| На земле и на море
|
| We shall fight them on the beaches
| Мы будем сражаться с ними на пляжах
|
| On the hills and in the fields
| На холмах и в полях
|
| We shall fight them in the streets
| Мы будем сражаться с ними на улицах
|
| Never in the field of human conflict was so much owed to so few
| Никогда в области человеческих конфликтов так много не было обязано столь немногим
|
| 'cos they have made our british empire
| потому что они сделали нашу британскую империю
|
| A better place for me and you
| Лучшее место для меня и тебя
|
| And this was their finest hour
| И это был их звездный час
|
| Well mr. | Хорошо г-н. |
| montgomery says
| Монтгомери говорит
|
| And mr. | И г-н. |
| mountbatten says
| Маунтбэттен говорит
|
| We gotta fight the bloody battle to the very end
| Мы должны сражаться в кровавой битве до самого конца
|
| As vera lynn would say
| Как сказала бы Вера Линн
|
| We’ll meet again someday
| Мы встретимся снова когда-нибудь
|
| But all the sacrifices we must make before the end
| Но все жертвы, которые мы должны принести до конца
|
| Did you hear that plane flying overhead
| Вы слышали, что самолет пролетел над головой
|
| There’s a house an fire and there’s someone lying dead
| В доме пожар и кто-то лежит мертвый
|
| We gotta clean up the streets
| Мы должны очистить улицы
|
| And get me back on my feet
| И поставь меня на ноги
|
| Because we wanna be free
| Потому что мы хотим быть свободными
|
| Do your worst and we’ll do our best
| Делайте все возможное, а мы сделаем все возможное
|
| We’re gonna win the way that mr. | Мы победим так же, как мистер. |
| churchill says
| Черчилль говорит
|
| Oh! | Ой! |
| oh! | ой! |
| oh! | ой! |
| oh! | ой! |
| oh! | ой! |
| oh! | ой! |
| well mr. | хорошо г-н. |
| churchill says
| Черчилль говорит
|
| We gotta hold up our chins
| Мы должны держать наши подбородки
|
| We gotta show some courage and some discipline
| Мы должны проявить мужество и дисциплину
|
| We gotta black up the windows and nail up the doors
| Мы должны затемнить окна и заколотить двери
|
| And keep right on till the end of the war | И держать прямо до конца войны |