| Motorway food is the worst in the world
| Еда на автомагистралях – худшая в мире
|
| You’ve never eaten food like you’ve eaten on the motorway
| Вы никогда не ели так, как на автостраде
|
| Motorway food is the worst in the world
| Еда на автомагистралях – худшая в мире
|
| The coffee tastes weak and the cakes taste stale
| Кофе на вкус слабый, а пирожные на вкус несвежие
|
| And gasoline fumes are the worst to inhale
| И пары бензина хуже всего вдыхать
|
| Your stomach rolls over and your face turns pale
| Ваш живот переворачивается, и ваше лицо становится бледным
|
| Oh, that motorway livin'
| О, эта жизнь на автостраде
|
| Ain’t it a thrill to be so free, yeh
| Разве это не кайф быть таким свободным, да?
|
| Riding down the motorway
| Езда по автомагистрали
|
| Got to charge up my batteries
| Надо зарядить мои батареи
|
| Rest my seat, rest my eyes
| Отдохни мое место, отдохни мои глаза
|
| So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'
| Так устал, устал жить, устал жить на этой автомагистрали,
|
| Motorway tea is warm and wet
| Чай на автомагистрали теплый и влажный
|
| The rain is a pouring and it’s four in the morning
| Дождь проливной и четыре утра
|
| And it’s all I can get
| И это все, что я могу получить
|
| You’ve never seen loos like motorway loos
| Вы никогда не видели таких туалетов, как туалеты на автомагистралях.
|
| Thousands of people passing through
| Тысячи людей проходят через
|
| It’s enough to put you off of that motorway food
| Этого достаточно, чтобы отказаться от еды на автомагистрали.
|
| Oh that motorway living
| О, эта жизнь на автостраде
|
| Ain’t it a thrill to be so free, yeah
| Разве это не кайф быть таким свободным, да?
|
| Got to get away from
| Нужно уйти от
|
| Cats eyes, cold meat pies
| Кошачьи глаза, холодные мясные пироги
|
| Thousand on raft, cold French fries
| Тысяча на плоту, холодный картофель фри
|
| So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'
| Так устал, устал жить, устал жить на этой автомагистрали,
|
| Motorway food is invariably fried
| Еда на автостраде всегда жареная
|
| It keeps me and feeds me and helps me survive
| Он держит меня, кормит и помогает мне выжить
|
| Oh that motorway, ain’t it a thrill to be so free, yeh
| О, эта автомагистраль, разве это не волнение быть таким свободным, да?
|
| Riding down the motorway, cats eyes, cold meat pies
| Еду по автомагистрали, кошачьи глаза, холодные мясные пироги
|
| Thousand on raft, cold French fries
| Тысяча на плоту, холодный картофель фри
|
| So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'
| Так устал, устал жить, устал жить на этой автомагистрали,
|
| Motorway food is the worst in the world
| Еда на автомагистралях – худшая в мире
|
| You’ll never eat food like you’ve eaten on the motorway
| Вы никогда не будете есть так, как на автостраде
|
| Motorway food is the worst in the world
| Еда на автомагистралях – худшая в мире
|
| My stomach’s upset and I don’t feel well
| У меня расстройство желудка, и я плохо себя чувствую
|
| Gotta get my head down, stop for a while in a motorway hotel
| Должен опустить голову, остановиться на некоторое время в отеле на автомагистрали
|
| Mama oh mama, my dear Suzi too
| Мама о мама, моя дорогая Сюзи тоже
|
| This motorway message is sent just for you
| Это сообщение о дороге отправлено специально для вас
|
| My headache’s improved but my back really hurts
| Головная боль уменьшилась, но спина действительно болит
|
| I never thought I’d travel so far to work | Я никогда не думал, что поеду так далеко на работу |