| Ever since I was a child
| С тех пор, как я был ребенком
|
| I loved to wander wild
| Я любил бродить по дикой природе
|
| Through the bright city lights
| Через яркие огни города
|
| And find myself a life I could call my own
| И найти себе жизнь, которую я мог бы назвать своей
|
| It was always my ambition
| Это всегда было моей целью
|
| To see Piccadilly
| Увидеть Пикадилли
|
| Ramble and roam around Soho
| Гуляйте и бродите по Сохо
|
| And Pimlico and Savile Row
| И Пимлико и Сэвил Роу
|
| And walk down the Abbey Road
| И идите по Abbey Road
|
| So I saved all my money
| Так что я сэкономил все свои деньги
|
| And packed up my clothes
| И упаковал мою одежду
|
| And I said good-bye to my friends
| И я попрощался с друзьями
|
| And my folks back home
| И мои люди вернулись домой
|
| And I left for a life of my own
| И я ушел к собственной жизни
|
| I left for a life on the road
| Я ушел к жизни в дороге
|
| I’m a real hungry tyke
| Я настоящий голодный парень
|
| And I know what I like
| И я знаю, что мне нравится
|
| And I know where I’m goin':
| И я знаю, куда иду:
|
| To those bright city lights
| К этим ярким огням города
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| This time I’m gonna get there
| На этот раз я собираюсь добраться туда
|
| I’m bound for a life on the road
| Я обречен на жизнь в дороге
|
| Give me life on the road
| Дай мне жизнь в дороге
|
| I said life on the road
| Я сказал жизнь в дороге
|
| When I arrived in Euston
| Когда я приехал в Юстон
|
| I was little more than a child
| Я был немного больше, чем ребенок
|
| And I didn’t know then
| И я не знал тогда
|
| That the dives and the dens
| Что погружения и притоны
|
| Would be so vulgar and wicked and wild
| Было бы так вульгарно, злобно и дико
|
| Mama always told me
| Мама всегда говорила мне
|
| The city ladies were bawdy and bold
| Городские дамы были непристойными и смелыми
|
| And so I searched night and day
| И поэтому я искал день и ночь
|
| To catch a kissable lady
| Чтобы поймать целующуюся даму
|
| But all that I caught was a cold
| Но все, что я поймал, было простудой
|
| 'Cause those stuck-up city ladies
| Потому что эти заносчивые городские дамы
|
| Didn’t notice me walk by
| Не заметил, как я прошел мимо
|
| Now I’ve got holes in my shoes
| Теперь у меня дырки в ботинках
|
| 'Cause I’ve been walkin' the streets all night
| Потому что я всю ночь ходил по улицам
|
| And I’m livin' the life that I chose
| И я живу той жизнью, которую выбрал
|
| Livin' my life on the road
| Живу своей жизнью в дороге
|
| I said life on the road
| Я сказал жизнь в дороге
|
| I want life on the road
| Я хочу жизни в дороге
|
| Life on the road
| Жизнь на дороге
|
| I was standing with the punks in Praed Street
| Я стоял с панками на улице Прейд
|
| When a muscle man came my way
| Когда на моем пути появился мускулистый мужчина
|
| He said, «Hey, are you gay?
| Он сказал: «Эй, ты гей?
|
| Can you come out and play?»
| Можешь выйти поиграть?»
|
| And like a fool, I went and said, «O.K.»
| И как дурак, я пошел и сказал: «Окей».
|
| Ever since I was knee high
| С тех пор, как я был по колено
|
| I thought the city was paved with gold
| Я думал, что город вымощен золотом
|
| But I’ve seen so many losers
| Но я видел так много неудачников
|
| And down and out boozers
| И пьяницы
|
| Who were tired of bein' bought and sold
| Кто устал от покупки и продажи
|
| City women are a tease
| Городские женщины дразнят
|
| But I’d really love to please
| Но я бы очень хотел, чтобы пожалуйста
|
| Now I’ve got blood shot eyes
| Теперь у меня налитые кровью глаза
|
| 'Cause I’ve been walkin' the streets all night
| Потому что я всю ночь ходил по улицам
|
| And it sure knocks you out on the road
| И это обязательно сбивает вас с дороги
|
| And I’m livin' my life on the road
| И я живу своей жизнью в дороге
|
| I said life on the road
| Я сказал жизнь в дороге
|
| Life on the road
| Жизнь на дороге
|
| I want life on the road
| Я хочу жизни в дороге
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| I wanna go home
| Я хочу пойти домой
|
| Visit my friends
| Навестить моих друзей
|
| And see all the places that I used to know
| И увидеть все места, которые я знал
|
| And say good-bye to a world that’s too real;
| И попрощайся с миром, который слишком реален;
|
| Good-bye to a world that’s forgotten how to feel
| Прощай, мир, который забыл, как чувствовать
|
| And it’s slowly usin' me
| И это медленно использует меня
|
| And there’s no security
| И нет безопасности
|
| Sometimes I hate the road
| Иногда я ненавижу дорогу
|
| But it’s the only life I know
| Но это единственная жизнь, которую я знаю
|
| But I’m livin' the life that I chose
| Но я живу той жизнью, которую выбрал
|
| So I’ll live out my life on the road
| Так что я проживу свою жизнь в дороге
|
| Give me life on the road
| Дай мне жизнь в дороге
|
| I said life on the road | Я сказал жизнь в дороге |