| Our star doesn’t know who he is any
| Наша звезда не знает, кто он такой
|
| More. | Более. |
| is he the starmaker, the image
| он создатель звезд, образ
|
| Maker, looking for material or is he
| Maker, ищет материал или он
|
| Just plain boring little norman after
| Просто скучный маленький Норман после
|
| All? | Все? |
| perhaps he should accept that he Is a plain ordinary bloke and not try to Be something he is not.
| возможно, ему следует признать, что он Обычный обычный парень, и не пытаться Быть тем, кем он не является.
|
| (a) face in the crowd
| (а) лицо в толпе
|
| I’ve got to stop faking it,
| Я должен перестать притворяться,
|
| I’ve got to start facing it,
| Я должен начать сталкиваться с этим,
|
| I’m going to take my final bow
| Я собираюсь сделать свой последний поклон
|
| Then i’m going to take my place in the crowd.
| Тогда я займу свое место в толпе.
|
| I know i’ll get used to it,
| Я знаю, что привыкну к этому,
|
| I’ve got to stop acting like a clown.
| Я должен перестать вести себя как клоун.
|
| I’ve gotta start facing up to what i really am.
| Я должен начать смотреть в лицо тому, кто я есть на самом деле.
|
| I’ve got to realise l’m just an ordinary man.
| Я должен понять, что я обычный человек.
|
| I think that i’ll just settle down
| Я думаю, что я просто успокоюсь
|
| And take my place in the crowd.
| И занять мое место в толпе.
|
| I don’t want to lie to myself any more.
| Я больше не хочу лгать себе.
|
| Am i just a face in the crowd, is that all i’ll ever be?
| Я просто лицо в толпе, это все, чем я когда-либо буду?
|
| Don’t want to be anything that isn’t really me.
| Не хочу быть кем-то, кто на самом деле не я.
|
| Mister, can you tell me who i am?
| Мистер, вы можете сказать мне, кто я?
|
| Do you think i stand out
| Как вы думаете, я выделяюсь
|
| Or am i just a face in the crowd? | Или я просто лицо в толпе? |