| You look out of your window,
| Ты смотришь в окно,
|
| Into the night.
| В ночь.
|
| Could be rain, could be snow,
| Может быть дождь, может быть снег,
|
| But it can’t feel as cold as you’re feeling inside.
| Но он не может казаться таким холодным, как ты чувствуешь себя внутри.
|
| And all of you friends are either married, vanished,
| И все ваши друзья либо женаты, либо пропали,
|
| Or just left alone.
| Или просто оставили в покое.
|
| But that’s no reason to just stop living.
| Но это не причина, чтобы просто перестать жить.
|
| That’s no excuse to just give in to a sad and lonely heart.
| Это не повод просто поддаться грустному и одинокому сердцу.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Don’t forget to smile.
| Не забывайте улыбаться.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Forget it for a while.
| Забудьте об этом на некоторое время.
|
| 'Cause darling, darling,
| Потому что милый, милый,
|
| I bet you danced a good one in your time.
| Бьюсь об заклад, вы танцевали хорошо в свое время.
|
| And if this were a party
| И если бы это была вечеринка
|
| I’d really make sure the next one would be mine.
| Я бы действительно позаботился о том, чтобы следующий был моим.
|
| Yes, you with the broken heart.
| Да ты с разбитым сердцем.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Don’t forget to smile.
| Не забывайте улыбаться.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Forget it for a while.
| Забудьте об этом на некоторое время.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Forget it for a while.
| Забудьте об этом на некоторое время.
|
| You walk down the street
| Вы идете по улице
|
| And all the young punks whistle at you.
| И все молодые панки тебе свистят.
|
| A nice bit of old,
| Хороший старый,
|
| Just goes to show what you can achieve
| Просто показывает, чего вы можете достичь
|
| with the right attitude.
| с правильным отношением.
|
| As you pass them by They whisper their remarks one to another,
| Когда вы проходите мимо них, они шепчут друг другу свои реплики,
|
| And you give them the eye
| И ты смотришь им в глаза
|
| Even that you know that you could be their mother.
| Даже то, что ты знаешь, что можешь быть их матерью.
|
| You do the thing you love the most.
| Вы делаете то, что любите больше всего.
|
| What separates you from the rest,
| Что отличает тебя от остальных,
|
| And what you love to do the most?
| А что ты любишь делать больше всего?
|
| And when they ask me how you dance,
| И когда меня спрашивают, как ты танцуешь,
|
| I say that you dance real close.
| Я говорю, что ты танцуешь очень близко.
|
| Don’t forget to dance, no, no, no,
| Не забывай танцевать, нет, нет, нет,
|
| Don’t forget to dance. | Не забывайте танцевать. |