Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Announcement 5, исполнителя - The Kinks. Песня из альбома Preservation Act 2, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: Kinks Properties, Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Announcement 5(оригинал) |
«It has been rumored that a new People’s Army has been formed by a certain |
'Commander Black'. |
A few minor incidents have already been reported, and further |
unconfirmed reports suggest that this is a definite attempt to overthrow the |
present government which is led by Mr. Flash. |
«We would like to stress that these are only unconfirmed rumors, but we will |
of course bring you up-to-date news and information on these reports as they |
come in. Meanwhile we do urge the population not to panic and to remain calm |
during the crisis.» |
Please stay tuned to this station for further bulletins. |
Announcement 2 (track 5) |
Announcer 1: «In just a few moments, Mr. Black is due to address the people. |
We are now going over to live coverage of his speech.» |
Announcer 2: «Well the scenes here are absolutely indescribable. |
I’ve personally |
never seen anything like it before. |
A crowd of around, what, thirty-thousand |
people |
have been waiting all day for the arrival of Mr. Black and his entourage. |
And it is |
expected that one of the main topics of his speech this evening will be the |
controversial |
Anti-(something) Corruption Bill, which Mr. Black wants brought into effect |
immediately |
to put an end to the current widespread decline in public moral standards. |
«And, just a minute, there he is. |
I can see Mr. Black now. |
He’s surrounded by, |
of |
course, all his bodyguards. |
(something) the crowd is growing wild with |
excitement -- |
it’s clapping, it’s cheering -- as Mr. Black finally makes his way on that far |
side |
onto the platform. |
And now -- yes, there he is -- he’s about to speak. |
Announcement 3 (track 11) |
«News has just reached us of a major victory for Mr. Black and the People’s |
Army. |
The battle took place on the outskirts of a small village somewhere in the |
Northern |
Zone. |
Casualties on both sides are reported to have been very high, indeed. |
And |
our on-the-spot correspondent describes the fighting as some of the fiercest in |
living memory. |
No quarter has been shown on either side.» |
Announcement 4 (track 17) |
«At Six A.M. |
this morning the victorious People’s Army overthrew the corrupt |
regime |
that has been ruling over our country. |
It is reported that Mr. Flash and his |
gang were all been taken prisoner. |
They have been taken to a secret hideout |
where |
they will be tried for treason by a People’s Court.» |
Announcement 5 (track 20) |
«A state of emergency was declared by the government at Eight A.M. |
today. |
It was |
stated that this step has been taken in the interest of national security. |
And the |
emergency measures set out in today’s announcement will remain in force for an |
indefinite period. |
«Curfew will take effect as from this evening, and will operate between Nine P. |
M. and |
Six A.M. |
each day. |
The curfew will be enforce by patrols from the People’s Army, |
and severe penalties are to be imposed on anyone found on the streets during the |
daily curfew period. |
«Food rationing is to be introduced immediately, and shops will only be allowed |
to |
open for a period of three hours each day. |
Restrictions on the use of petrol |
start |
immediately. |
Restrictions on the use of electricity, gas and water will also be |
announced shortly. |
«All places of public entertainment will be closed until further notice. |
All |
television channels are now closed down, and radio broadcasts will operate on |
this |
channel only. |
«And now, here is the People’s Choir singing the new nation anthem, |
which led our |
victorious troops into battle!» |
Объявление 5(перевод) |
«Ходят слухи, что новая Народная Армия была сформирована неким |
«Командир Блэк». |
Сообщалось о нескольких незначительных инцидентах, и далее |
неподтвержденные сообщения предполагают, что это определенная попытка свергнуть |
нынешнее правительство во главе с мистером Флэшем. |
«Мы хотели бы подчеркнуть, что это только неподтвержденные слухи, но мы |
конечно, сообщать вам последние новости и информацию об этих отчетах по мере их |
заходите. А пока призываем население не паниковать и сохранять спокойствие |
во время кризиса». |
Пожалуйста, следите за обновлениями этой станции для получения дальнейших бюллетеней. |
Объявление 2 (дорожка 5) |
Диктор 1: «Через несколько минут мистер Блэк должен выступить перед народом. |
Сейчас мы переходим к прямой трансляции его выступления». |
Ведущий 2: «Ну, сцены здесь совершенно неописуемые. |
я лично |
никогда не видел ничего подобного раньше. |
Толпа вокруг, сколько, тридцать тысяч |
люди |
ждали весь день прибытия мистера Блэка и его свиты. |
И это |
ожидал, что одной из главных тем его выступления в этот вечер станет |
спорный |
Закон о борьбе с (чем-то) коррупцией, который мистер Блэк хочет ввести в действие |
немедленно |
положить конец нынешнему повсеместному снижению общественных моральных стандартов. |
«Одну минутку, вот он. |
Теперь я вижу мистера Блэка. |
Он окружен, |
из |
конечно, все его телохранители. |
(что-то) толпа сходит с ума |
возбуждение -- |
он хлопает, он аплодирует - когда мистер Блэк наконец-то зашел так далеко |
сторона |
на платформу. |
А теперь -- да, вот он -- он собирается говорить. |
Объявление 3 (дорожка 11) |
«Только что до нас дошли новости о крупной победе мистера Блэка и Народной |
Армия. |
Бой произошел на окраине небольшой деревни где-то в |
Северный |
Зона. |
Сообщается, что потери с обеих сторон действительно очень высоки. |
И |
наш местный корреспондент описывает бои как одни из самых ожесточенных в |
живая память. |
Ни одна четверть не была показана с обеих сторон.» |
Объявление 4 (дорожка 17) |
«В шесть утра |
сегодня утром победившая Народная Армия свергла коррумпированную |
режим |
который правит нашей страной. |
Сообщается, что мистер Флэш и его |
вся банда попала в плен. |
Они были доставлены в секретное убежище |
куда |
их будет судить за государственную измену народный суд». |
Объявление 5 (трек 20) |
«Чрезвычайное положение было объявлено правительством в восемь утра. |
сегодня. |
Это было |
заявил, что этот шаг был предпринят в интересах национальной безопасности. |
И |
Чрезвычайные меры, изложенные в сегодняшнем объявлении, останутся в силе в течение |
неопределенный срок. |
«Комендантский час вступит в силу с сегодняшнего вечера и будет действовать с 9:00 до 20:00. |
М. и |
Шесть утра |
каждый день. |
За соблюдением комендантского часа будут следить патрули Народной Армии, |
и суровые наказания должны быть наложены на любого, кого увидят на улице во время |
ежедневный комендантский час. |
«Нужно немедленно ввести карточное питание, а магазины будут разрешены только |
к |
открыт в течение трех часов каждый день. |
Ограничения на использование бензина |
Начало |
немедленно. |
Также будут введены ограничения на использование электроэнергии, газа и воды. |
объявлено в ближайшее время. |
«Все увеселительные заведения будут закрыты до особого распоряжения. |
Все |
телеканалы сейчас закрыты, а радиопередачи будут работать на |
это |
только канал. |
«А вот и народный хор поет новый гимн страны, |
что привело наше |
победоносные войска в бой!» |