| «In just a few moments, Mr. Black is due to address the people.
| «Через несколько минут мистер Блэк должен выступить перед народом.
|
| We are now going over for live coverage of his speech.»
| Сейчас мы идем на прямую трансляцию его речи».
|
| «Well, the scene here’s absolutely indescribable.
| «Ну, сцена здесь совершенно неописуемая.
|
| I’ve personally never seen anything like it before.
| Я лично никогда раньше не видел ничего подобного.
|
| The crowd of around what, 30,000 people,
| Толпа около чего, 30 000 человек,
|
| have been waiting all day for the arrival of Mr. Black and his entourage.
| ждали весь день прибытия мистера Блэка и его свиты.
|
| And it is expected that one of the main topics of his speech this evening
| И ожидается, что одной из главных тем его выступления в этот вечер
|
| will be the controversial anti-(?) corruption bill
| будет спорным законопроектом о борьбе с (?) Коррупцией
|
| which Mr. Black wants brought into effect immediately
| который г-н Блэк хочет немедленно ввести в действие
|
| to put an end to the current wide spread decline in public moral standards.
| чтобы положить конец нынешнему широко распространенному снижению общественных моральных стандартов.
|
| Wait just a minute, there he is, I can see Mr. Black now.
| Подождите минутку, вот он, теперь я вижу мистера Блэка.
|
| He’s surrounded by, of course, all his bodyguards
| Он окружен, конечно, всеми его телохранителями
|
| and as you can hear the crowd is going wild with excitement:
| и как вы можете слышать, толпа сходит с ума от волнения:
|
| It’s ranting, it’s cheering
| Это разглагольствование, это аплодисменты
|
| As Mr. Black finally makes his way on that far side onto the platform.
| Когда мистер Блэк, наконец, пробирается по той дальней стороне на платформу.
|
| An now, yes there he is, he is about to speak." | А теперь, да, вот он, он собирается говорить». |