| This is the age of machinery
| Это век машин
|
| A mechanical nightmare
| Механический кошмар
|
| The wonderful world of technology
| Удивительный мир технологий
|
| Napalm, hydrogen bombs, biological warfare
| Напалм, водородные бомбы, биологическая война
|
| This is the twentieth century
| Это двадцатый век
|
| But too much aggravation
| Но слишком много обострения
|
| It’s the age of insanity
| Это возраст безумия
|
| What has become of the green pleasant fields of Jerusalem
| Что стало с зелеными приятными полями Иерусалима
|
| Ain’t got no ambition, I’m just disillusioned
| У меня нет амбиций, я просто разочарован
|
| I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t wanna be here
| Я человек двадцатого века, но я не хочу, я не хочу быть здесь
|
| My mama said she can’t understand me
| Моя мама сказала, что не может меня понять
|
| She can’t see my motivation
| Она не может видеть мою мотивацию
|
| Just give me some security
| Просто дайте мне немного безопасности
|
| I’m a paranoid schizoid product of the twentieth century
| Я параноидально-шизоидный продукт двадцатого века
|
| You keep all your smart modern writers
| Вы держите всех своих умных современных писателей
|
| Give me William Shakespeare
| Дайте мне Уильяма Шекспира
|
| You keep all your smart modern painters
| Вы держите всех своих умных современных художников
|
| I’ll take Rembrandt, Titian, Da Vinci and Gainsborough
| Я возьму Рембрандта, Тициана, Да Винчи и Гейнсборо
|
| Girl, we gotta get out of here
| Девушка, мы должны выбраться отсюда
|
| We gotta find a solution
| Мы должны найти решение
|
| I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t want to die here
| Я человек двадцатого века, но я не хочу, я не хочу умирать здесь
|
| Girl, we gotta get out of here
| Девушка, мы должны выбраться отсюда
|
| We gotta find a solution
| Мы должны найти решение
|
| I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t want to be here
| Я человек двадцатого века, но я не хочу, я не хочу быть здесь
|
| I was born in a welfare state
| Я родился в государстве всеобщего благосостояния
|
| Ruled by bureaucracy
| Под управлением бюрократии
|
| Controlled by civil servants
| Контролируется государственными служащими
|
| And people dressed in grey
| И люди в сером
|
| Got no privacy, got no liberty
| Нет конфиденциальности, нет свободы
|
| 'Cause the twentieth century people
| Потому что люди двадцатого века
|
| Took it all away from me
| Забрал все это от меня
|
| Don’t wanna get myself shot down
| Не хочу, чтобы меня сбили
|
| By some trigger happy policeman
| По какому-то триггеру счастливый полицейский
|
| Gotta keep a hold on my sanity
| Должен держаться за свое здравомыслие
|
| I’m a twentieth century man but I don’t wanna die here
| Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь умирать
|
| My mama says she can’t understand me
| Моя мама говорит, что не может меня понять
|
| She can’t see my motivation
| Она не может видеть мою мотивацию
|
| Ain’t got no security
| У меня нет безопасности
|
| I’m a twentieth century man but I don’t wanna die here
| Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь умирать
|
| I don’t want twentieth century, man
| Я не хочу двадцатого века, чувак
|
| No more twentieth century man
| Нет больше человека двадцатого века
|
| I don’t want twentieth century, man
| Я не хочу двадцатого века, чувак
|
| This is the twentieth century
| Это двадцатый век
|
| But too much aggravation
| Но слишком много обострения
|
| This is the edge of insanity
| Это край безумия
|
| I’m a twentieth century man but I don’t wanna be here | Я человек двадцатого века, но я не хочу быть здесь |