| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no se rinde, que no se rinde
| Что не сдается, что не сдается
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no desiste, que no desiste
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Caminante, no hay camino, se hace camino al andar
| Уокер, пути нет, путь проложен ходьбой
|
| Lo que sí que tengo claro es que no hay marcha atrás
| Что мне ясно, так это то, что нет пути назад
|
| El transcurso de la vida me ha enseñado a caminar
| Ход жизни научил меня ходить
|
| Con los brazos bien abiertos acogiendo a los demás
| С широко открытыми объятиями приветствуя других
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no se rinde, que no se rinde
| Что не сдается, что не сдается
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no desiste, que no desiste
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Si es que tienes una historia aquí estoy yo para escuchar
| Если у вас есть история здесь, я должен слушать
|
| Con mirarnos a los ojos la podremos recordar
| Глядя друг другу в глаза, мы можем вспомнить ее
|
| Al final nuestros caminos se han de volver a cruzar
| В конце концов, наши пути должны снова пересечься
|
| Caminantes solitarios en espacio sideral
| Одинокие ходоки в открытом космосе
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no se rinde, que no se rinde
| Что не сдается, что не сдается
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no desiste, que no desiste
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no se rinde, que no se rinde
| Что не сдается, что не сдается
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no desiste, que no desiste
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Y entonces sucedió
| а потом это случилось
|
| Pasabas por ahí
| ты прошел мимо
|
| Y el mundo se detuvo en su constante devenir
| И мир остановился в своем постоянном становлении
|
| Y entonces sucedió
| а потом это случилось
|
| Pasabas por ahí
| ты прошел мимо
|
| Y el mundo se detuvo y ya no pude estar sin ti
| И мир остановился, и я не мог без тебя
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no se rinde, que no se rinde
| Что не сдается, что не сдается
|
| El camino que anda la gente
| Путь, по которому идут люди
|
| Que no desiste, que no desiste
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Lo que sí que tengo claro
| Что я ясно о
|
| Es que ya no hay marcha atrás | Это то, что нет пути назад |