| ich bin ein vater wie viele
| я отец как и многие
|
| andere auch
| другие тоже
|
| an zwölf junge menschen habe ich das
| У меня это на двенадцати молодых людях
|
| leben weitergegeben
| прошел в прямом эфире
|
| darin sehe ich den sinn
| вижу в этом смысл
|
| meines lebens
| моей жизни
|
| alles was wir brauchen, ist gesund zu bleiben
| все, что нам нужно, это оставаться здоровыми
|
| alles was wir haben ist eine geige
| все, что у нас есть, это скрипка
|
| und ein accordeon.
| и аккордеон.
|
| ich habe viele, schöne, fremde länder
| у меня много красивых дальних стран
|
| schon gesehen,
| видимый,
|
| wenn ich met den kindern spiele
| когда я играю с детьми
|
| lern' ich zu verstehen,
| я учусь понимать
|
| ich habe viele schwestern, brüder,
| У меня много сестер, братьев,
|
| und freunde und bin fro,
| и друзья, и я счастлив
|
| wir sind überall zu hause und
| мы дома везде и
|
| auch nirgendwo
| тоже нигде
|
| chorus:
| Припев:
|
| eine familie ist wie ein lied
| семья как песня
|
| das um diese erde zieht
| что движется вокруг этой земли
|
| ein lebensraum der niemals verblüht,
| жилое пространство, которое никогда не исчезает,
|
| niemals verblüht.
| никогда не засыхал.
|
| menschen aller farben singen
| люди всех цветов поют
|
| wir die worte vor,
| мы слова
|
| und in alle sprachen singt mit uns
| и на всех языках пой с нами
|
| ein bunter chor,
| красочный хор,
|
| warum kauft man brot in jedem
| почему ты покупаешь хлеб у всех
|
| land mit anderem geld,
| страна с другими деньгами
|
| erntet man das gleiche korn doch
| пожинаешь одно и то же зерно
|
| auf der ganzen welt
| по всему миру
|
| chorus.
| хор.
|
| an der spitze aller länder sollten
| на вершине всех стран должны
|
| väter stehen,
| отцы стоя
|
| die wie ihr familienglück das glück der völker sehen.
| которые, как и свое семейное счастье, видят счастье народа.
|
| unsere mädchen wünchen auch
| наши девочки тоже хотят
|
| mal am altar zu stehen,
| стоять у алтаря,
|
| und die jungen werden sicher bald
| и молодые скоро будут в безопасности
|
| eigene wege gehen
| иди своей дорогой
|
| papa ist dann alt und singt wie es früher war,
| папа старый тогда и поет как раньше,
|
| so wie miene kinder jetzt singt
| так же, как мои дети поют сейчас
|
| dann die enkelschar
| потом внуки
|
| chorus.
| хор.
|
| eine familie ist wie ein lied | семья как песня |