| Annie Laurie (оригинал) | Annie Laurie (перевод) |
|---|---|
| Maxwellton braes are bonnie, | Бюстгальтеры Maxwellton - это Бонни, |
| Where early fall the dew. | Где рано выпадает роса. |
| And it’s there that Annie Laurie | И именно там Энни Лори |
| Gi’ed me her promise true. | Дала мне свое обещание. |
| Gi’ed me her promise true, | Верила мне свое обещание, |
| Which never forget will be. | Который никогда не забудется. |
| And for bonnie Annie Laurie | И для Бонни Энни Лори |
| I’d lay me down and die. | Я бы лег и умер. |
| Her brow is like the snow drift, | Ее лоб, как снежный сугроб, |
| Her neck is like the swan. | Ее шея похожа на лебединую. |
| Her face it is the fairest, | Ее лицо прекраснейшее, |
| That ever the sun shine on. | Что всегда светит солнце. |
| That ever the sun shine on | Что когда-либо светит солнце |
| And dark blue is here eye. | А темно-синий здесь глаз. |
| And for bonnie Annie Laurie, | И для красотки Энни Лори, |
| I’d lay me down and die. | Я бы лег и умер. |
