| Outside somewhere the shadows roll.
| Где-то снаружи катятся тени.
|
| I only know what I am told.
| Я знаю только то, что мне говорят.
|
| So hurry slowly all of you.
| Так что спешите медленно все вы.
|
| So hurry slowly through the truth!
| Так что спешите медленно через истину!
|
| Our grooves are set in another life.
| Наши канавки установлены в другой жизни.
|
| An open trail of falling signs…
| Открытый след падающих знаков…
|
| Uncertainty but all mine.
| Неопределенность, но все мое.
|
| Don’t be the hand that takes,
| Не будь рукой, которая берет,
|
| Lulls my forest serenade.
| Убаюкивает мою лесную серенаду.
|
| Don’t be the hand that pulls,
| Не будь рукой, которая тянет,
|
| Different aims from different bows.
| Разные цели из разных луков.
|
| Through mist and sun and gales and showers
| Сквозь туман и солнце, бури и ливни
|
| No season to where my love begins.
| Нет времени там, где начинается моя любовь.
|
| But maybe I’m not ready for.
| Но, возможно, я не готов к этому.
|
| But maybe you weren’t ready for!
| Но, возможно, вы не были готовы к этому!
|
| The big wheel trips you up inside.
| Большое колесо подбрасывает вас внутрь.
|
| Nothing can trip a changing sign…
| Ничто не может сработать при смене знака…
|
| Uncertainty but not mine.
| Неопределенность, но не моя.
|
| Don’t be the hand that takes,
| Не будь рукой, которая берет,
|
| Lulls my forest serenade.
| Убаюкивает мою лесную серенаду.
|
| Don’t be the hand that pulls,
| Не будь рукой, которая тянет,
|
| Different aims from different bows.
| Разные цели из разных луков.
|
| Don’t be the hand that takes!
| Не будь рукой, которая берет!
|
| Lulls my forest serenade!
| Усыпляет мою лесную серенаду!
|
| Just let me be there one more time.
| Просто позволь мне быть там еще раз.
|
| We’ll go together one last time.
| Мы пойдем вместе в последний раз.
|
| There may be other chances, but I,
| Могут быть и другие шансы, но я,
|
| Know darker thoughts, seep in, and overtake…
| Знай более темные мысли, просачивайся и обгоняй…
|
| Don’t be the hand that takes,
| Не будь рукой, которая берет,
|
| Lulls my forest serenade.
| Убаюкивает мою лесную серенаду.
|
| Don’t be the hand that pulls,
| Не будь рукой, которая тянет,
|
| Different aims from different bows.
| Разные цели из разных луков.
|
| Don’t be the hands that takes,
| Не будь руками, которые берут,
|
| Lulls my forest serenade.
| Убаюкивает мою лесную серенаду.
|
| Don’t be the curtain call,
| Не будь занавесом,
|
| Another cursed gathering ball.
| Еще один проклятый шар сбора.
|
| Don’t be the hand that takes!
| Не будь рукой, которая берет!
|
| Lulls my forest serenade! | Усыпляет мою лесную серенаду! |