| Can I go on my way without you?
| Могу ли я продолжить свой путь без тебя?
|
| Whoa, how can I know?
| Откуда мне знать?
|
| If I go on my way without you
| Если я пойду дальше без тебя
|
| Whoa, where would I go?
| Ого, куда мне идти?
|
| Set sail with me
| Отплыть со мной
|
| Misty lady, set my spirit free
| Туманная леди, освободи мой дух
|
| New love to find
| Новую любовь найти
|
| And though I leave another behind
| И хотя я оставляю другого
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| She’s my lady, now and ever
| Она моя леди, сейчас и всегда
|
| Whoa, how can I know?
| Откуда мне знать?
|
| Can we go all the way together?
| Можем ли мы пройти весь путь вместе?
|
| Whoa, let it be so
| Вау, пусть будет так
|
| So we’ll say our last goodbye
| Итак, мы попрощаемся в последний раз
|
| And we’ll make it this time
| И мы сделаем это на этот раз
|
| Ho-oh, oh, set sail with me
| Хо-о, о, отправляйся со мной в плавание.
|
| To a paradise out beyond the sea
| В рай за морем
|
| Atlantis (Is back to you)
| Атлантида (Возвращается к вам)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| Atlantis (Is back to you)
| Атлантида (Возвращается к вам)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| Atlantis (Is back to you)
| Атлантида (Возвращается к вам)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| Atlantis (Is back to you)
| Атлантида (Возвращается к вам)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| Atlantis (Is back to you)
| Атлантида (Возвращается к вам)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| I’ll always (Come back to you)
| Я всегда (вернусь к тебе)
|
| I’ll always (Come back to you) | Я всегда (вернусь к тебе) |