Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни St Louis Blues, исполнителя - The Isley Brothers.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
St Louis Blues(оригинал) |
St. Louis woman with all her diamond rings |
Oh, she pulls her man around by her apron strings |
Well, if that wasn’t for powder or for her store-bought hair |
You know that gal I love wouldn’t have gone nowhere, nowhere |
I hate to see that evenin' sun go down |
I hate to see that evenin' sun go down |
'Cause that gal I love, she’s gonna left this town |
Well, I hate to see that evenin' sun go down |
Oh, I hate to see that evenin' sun go down |
'Cause that gal I love, she’s gonna left this town |
St. Louis woman |
St. Louis woman with all her diamond rings |
Oh, you know she pulls her man around by her apron strings |
Well, if that wasn’t for powder or for her store-bought hair |
You know that gal I love wouldn’t have gone nowhere, nowhere |
Got the St. Louis blues, just as blue as I can be |
Oh, that gal’s gotta heart like a rock cast in the sea |
Well, oh hell, she wouldn’t have gone so far from me |
Сент-Луис Блюз(перевод) |
Женщина из Сент-Луиса со всеми своими бриллиантовыми кольцами |
О, она тянет своего мужчину за завязки фартука |
Ну, если бы не пудра и не купленные в магазине волосы |
Ты знаешь, что девушка, которую я люблю, никуда бы не ушла, никуда |
Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце |
Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце |
Потому что эта девушка, которую я люблю, она уедет из этого города |
Ну, я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце |
О, я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце |
Потому что эта девушка, которую я люблю, она уедет из этого города |
женщина из Сент-Луиса |
Женщина из Сент-Луиса со всеми своими бриллиантовыми кольцами |
О, ты знаешь, она тянет своего мужчину за завязки фартука |
Ну, если бы не пудра и не купленные в магазине волосы |
Ты знаешь, что девушка, которую я люблю, никуда бы не ушла, никуда |
Получил блюз Сент-Луиса, такой же синий, каким я могу быть |
О, у этой девушки должно быть сердце, как камень, брошенный в море |
Ну, черт возьми, она бы не ушла так далеко от меня |