| I know what you mean,
| Я знаю, что Вы имеете ввиду,
|
| when you want to run to meet the world,
| когда хочешь бежать навстречу миру,
|
| intentions may not carry you far.
| намерения могут не завести вас далеко.
|
| Small planes are here
| Маленькие самолеты здесь
|
| but they never leave my room at all,
| но они вообще никогда не покидают мою комнату,
|
| they don’t make it through,
| они не проходят через это,
|
| they don’t make it out.
| они не разбираются.
|
| I want to be like Sister Veronica,
| Я хочу быть похожей на сестру Веронику,
|
| whose life connects with so many lives.
| чья жизнь связана со столькими жизнями.
|
| Small planes are here
| Маленькие самолеты здесь
|
| but they never leave my room at all.
| но они вообще никогда не покидают мою комнату.
|
| They don’t make it through,
| Они не проходят через это,
|
| they don’t make it out.
| они не разбираются.
|
| My words to him
| Мои слова ему
|
| they didn’t touch him, not at all.
| они его не трогали, совсем нет.
|
| And I never can say what I mean to say.
| И я никогда не могу сказать то, что хочу сказать.
|
| Small planes are here
| Маленькие самолеты здесь
|
| but they never leave my room at all.
| но они вообще никогда не покидают мою комнату.
|
| They don’t make it through,
| Они не проходят через это,
|
| they don’t make it out.
| они не разбираются.
|
| Twenty-five miles or thousands of miles,
| Двадцать пять миль или тысячи миль,
|
| when am I going to leave here?
| когда я уйду отсюда?
|
| Twenty-five miles or thousands of miles,
| Двадцать пять миль или тысячи миль,
|
| when am I going to get there?
| когда я туда попаду?
|
| Twenty-five miles or thousands of miles,
| Двадцать пять миль или тысячи миль,
|
| who am I going to help there?
| кому я там помогу?
|
| Twenty-five miles or thousands of miles,
| Двадцать пять миль или тысячи миль,
|
| when am I going to get there? | когда я туда попаду? |