| We tried to illuminate
| Мы пытались осветить
|
| the patterns that we knew from those younger days.
| шаблоны, которые мы знали с тех молодых дней.
|
| So curious to see just how far we came
| Так любопытно посмотреть, как далеко мы продвинулись
|
| from grooming our intentions
| от ухода за нашими намерениями
|
| We tried to illuminate
| Мы пытались осветить
|
| the patterns that we knew from those younger days.
| шаблоны, которые мы знали с тех молодых дней.
|
| So curious to see just how far we came
| Так любопытно посмотреть, как далеко мы продвинулись
|
| from grooming our intentions.
| от ухода за нашими намерениями.
|
| Love had a bitter taste.
| У любви был горький вкус.
|
| Oh do you know those things I would never change.
| О, ты знаешь те вещи, которые я никогда не изменю.
|
| I’m looking past our faults from those scattered days.
| Я не обращаю внимания на наши недостатки тех разрозненных дней.
|
| And fancying redemption
| И воображая искупление
|
| OOhhhh
| Оооооо
|
| Oh it’s not enough just to be breathing.
| О, недостаточно просто дышать.
|
| If it’s not the same without you.
| Если это не то же самое без тебя.
|
| Admit we were wrong and press on
| Признайте, что мы были неправы, и продолжайте
|
| to illuminate the truth.
| освещать правду.
|
| Love had a bitter taste.
| У любви был горький вкус.
|
| Oh do you know those things I would never change.
| О, ты знаешь те вещи, которые я никогда не изменю.
|
| I’m looking past our faults from those scattered days.
| Я не обращаю внимания на наши недостатки тех разрозненных дней.
|
| And fancying redemption
| И воображая искупление
|
| OOhhhh
| Оооооо
|
| So curious to see just how far we came
| Так любопытно посмотреть, как далеко мы продвинулись
|
| in fancying redemption. | в воображении искупления. |