| The book I bought yesterday
| Книга, которую я купил вчера
|
| I started to read
| я начал читать
|
| I found a small marigold
| Я нашел маленькие ноготки
|
| Pressed between leaves
| Зажатый между листьями
|
| And in that small marigold,
| И в этом маленьком ноготочке,
|
| Well, I found a note
| Ну, я нашел записку
|
| Saying, «Please won’t you write to me
| Говоря: «Пожалуйста, не напиши мне
|
| 'cause I’m so alone»
| потому что я так одинок»
|
| So I’m going to write back today
| Итак, я собираюсь ответить сегодня
|
| Yes, I’m going to write right away
| Да, я сейчас напишу
|
| I started «Dear Marigold,»
| Я начал «Дорогая Мэриголд»,
|
| Not knowing her name
| Не зная ее имени
|
| «I just had to write to you
| «Мне просто нужно было написать тебе
|
| 'cause I feel the same
| потому что я чувствую то же самое
|
| «You sound like the marigold
| «Ты говоришь как бархатцы
|
| That I found today
| Что я нашел сегодня
|
| The beauty was there to be found
| Красота была там, чтобы быть найденным
|
| But fading away
| Но исчезает
|
| «So I’m writing to you today
| «Итак, я пишу вам сегодня
|
| Yes, I’m writing to you right away
| Да, я пишу вам прямо сейчас
|
| As I started writing,
| Когда я начал писать,
|
| Well what can I say
| Ну что я могу сказать
|
| I got to thinking
| я должен думать
|
| Where are you today
| Где ты сегодня
|
| Brown leather cover,
| Коричневый кожаный чехол,
|
| Ripped, tattered, and torn
| Разорванный, рваный и разорванный
|
| It’s been such a long, long time
| Это было так давно, очень давно
|
| Since the flower was born
| С тех пор, как родился цветок
|
| There’s no need to write back today
| Сегодня нет необходимости отвечать
|
| I’m not going write right away
| сразу не напишу
|
| Just like a swan she is gliding,
| Как лебедь она скользит,
|
| Drifting from here unto there
| Дрейфуя отсюда туда
|
| She has no thoughts of dying,
| У нее нет мыслей о смерти,
|
| Winter does not mean despair
| Зима не означает отчаяние
|
| Warm summer nights left behind her,
| Теплые летние ночи остались позади,
|
| Thinking of things that she’s done
| Думая о вещах, которые она сделала
|
| Once were her friends all around her,
| Когда-то ее друзья были вокруг нее,
|
| But now she is only one
| Но теперь она только одна
|
| Swan, swan keep your feet off the ground
| Лебедь, лебедь, держи ноги подальше от земли.
|
| Keep flying around
| Продолжайте летать
|
| It’s lonely you’ve found
| Тебе одиноко, ты нашел
|
| You were left on your own
| Вы остались одни
|
| You didn’t do right
| Вы поступили неправильно
|
| Not to take off and fly
| Не взлететь и не полететь
|
| When your friends left that night
| Когда твои друзья ушли той ночью
|
| Chorus
| хор
|
| Someday I know you’ll see something
| Когда-нибудь я знаю, что ты что-то увидишь
|
| That will bring back the memories of gold
| Это вернет воспоминания о золоте
|
| You’ll meet the friends that did leave you
| Вы встретите друзей, которые оставили вас
|
| No more to be left in the cold
| Больше не нужно оставлять на морозе
|
| And just like a swan you’ll be gliding,
| И так же, как лебедь, ты будешь скользить,
|
| Drifting from here unto there
| Дрейфуя отсюда туда
|
| You’ll have no thoughts of dying
| У тебя не будет мыслей о смерти
|
| 'cause winter did not mean despair | Потому что зима не означала отчаяния |