| I should be better off without you
| Мне должно быть лучше без тебя
|
| You take a pride in making me blue
| Вы гордитесь тем, что делаете меня синим
|
| I'm telling you my friend
| я говорю тебе мой друг
|
| It's got to be the end
| Это должен быть конец
|
| We're through
| Мы через
|
| I told you time and time again
| Я говорил тебе снова и снова
|
| You told me he was just a friend
| Ты сказал мне, что он просто друг
|
| But I found out some way
| Но я узнал каким-то образом
|
| I've seen him every day
| я видел его каждый день
|
| With you
| С тобой
|
| 'Cause you never treat me tenderly
| Потому что ты никогда не обращаешься со мной нежно
|
| You got no reason for leaving me
| У тебя нет причин покидать меня
|
| 'Cause I can't leave you alone
| Потому что я не могу оставить тебя в покое
|
| 'Cause I knew from the start
| Потому что я знал с самого начала
|
| You'd be tearing me apart
| Ты бы разорвал меня на части
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| 'Cause you never treat me tenderly
| Потому что ты никогда не обращаешься со мной нежно
|
| You got no reason for leaving me
| У тебя нет причин покидать меня
|
| 'Cause I can't leave you alone
| Потому что я не могу оставить тебя в покое
|
| 'Cause I knew from the start
| Потому что я знал с самого начала
|
| You'd be tearing me apart
| Ты бы разорвал меня на части
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| And now my crying days are through
| И теперь мои плачущие дни прошли
|
| No longer shed a tear for you
| Больше не пролью слезу по тебе
|
| I'm telling you my friend
| я говорю тебе мой друг
|
| It's got to be the end
| Это должен быть конец
|
| We're through
| Мы через
|
| We're through
| Мы через
|
| We're through | Мы через |