| Where are all the friends that I have known?
| Где все друзья, которых я знал?
|
| Do they look the same or have they grown?
| Они выглядят одинаково или выросли?
|
| Did you sell the house or are you home?
| Ты продал дом или ты дома?
|
| Seems like ten years is too long to roam
| Кажется, десять лет слишком долго, чтобы бродить
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Hey, who cut down this old family tree?
| Эй, кто срубил это старое генеалогическое древо?
|
| Is this awkward silence 'cause of me
| Это неловкое молчание из-за меня
|
| Hey, what happened to your wedding ring?
| Эй, что случилось с твоим обручальным кольцом?
|
| Terrified of what your silence brings
| В ужасе от того, что приносит ваше молчание
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| I need some time to wrap my head around this
| Мне нужно время, чтобы обдумать это
|
| Around the words that you just confessed
| Вокруг слов, в которых ты только что признался
|
| Maybe someday we’ll all laugh about it
| Может быть, когда-нибудь мы все посмеемся над этим
|
| Maybe we’ll all just take it to our deaths
| Может быть, мы все просто пойдем на смерть
|
| This ain’t the house that I have known
| Это не тот дом, который я знал
|
| Who’s the one who broke this family stone
| Кто тот, кто разбил этот семейный камень
|
| There’s something different here, man I should know
| Здесь что-то другое, чувак, я должен знать
|
| I’d say goodbye but it’s time for me to
| Я бы попрощался, но мне пора
|
| I’d say goodbye but it’s time for me to
| Я бы попрощался, но мне пора
|
| I’d say goodbye but it’s time for me to go | Я бы попрощался, но мне пора идти |