| Well, the storm clouds are blowin' in
| Ну, грозовые тучи дуют
|
| And days just go on by, I’m feelin' worthless
| И дни идут, я чувствую себя бесполезным
|
| But don’t hold it too close
| Но не держите его слишком близко
|
| It’ll only serve to make you lose your cool, boy
| Это только заставит тебя потерять хладнокровие, мальчик
|
| Well, the years just go on by
| Ну, годы просто идут
|
| And there’s no sunken treasure to fill me
| И нет затонувшего сокровища, чтобы наполнить меня.
|
| So I’ll drive all night to nowhere
| Так что я буду ехать всю ночь в никуда
|
| Just to chase the sun
| Просто чтобы преследовать солнце
|
| I said the battle’s almost over
| Я сказал, что битва почти окончена
|
| But, my god, which side has won?
| Но, боже мой, чья сторона победила?
|
| Oh, thunderstorms and bad news
| О, грозы и плохие новости
|
| They always make it through
| Они всегда справляются
|
| When you find yourself screaming
| Когда вы обнаружите, что кричите
|
| «Are you livin in a ghostland too?»
| «Ты тоже живешь в стране призраков?»
|
| I said, I’m livin in a ghostland
| Я сказал, я живу в стране призраков
|
| And how far can one man go?
| И как далеко может зайти один человек?
|
| And will I see you later?
| И я увижу тебя позже?
|
| The answer only dead men know
| Ответ знают только мертвецы
|
| Well, that harsh Atlantic breeze
| Ну, этот суровый атлантический бриз
|
| It’s blowin up again and I feel colder
| Он снова взрывается, и мне становится холоднее
|
| So, I think I’ll take a drive
| Итак, я думаю, я возьму диск
|
| And I’ll ease this worried mind of all it’s trouble
| И я избавлю этот беспокойный ум от всех проблем
|
| But I don’t feel like a man
| Но я не чувствую себя мужчиной
|
| Or captain of this ship out at sea
| Или капитан этого корабля в море
|
| So, I’ll drive all night to nowhere
| Итак, я буду ехать всю ночь в никуда
|
| Just to chase the sun
| Просто чтобы преследовать солнце
|
| I said the battle’s almost over
| Я сказал, что битва почти окончена
|
| But, my god, which side has won?
| Но, боже мой, чья сторона победила?
|
| Oh, thunderstorms and bad news
| О, грозы и плохие новости
|
| They always make it through
| Они всегда справляются
|
| When you find yourself screaming | Когда вы обнаружите, что кричите |
| «Are you livin in a ghostland too?»
| «Ты тоже живешь в стране призраков?»
|
| I said, I’m livin in a ghostland
| Я сказал, я живу в стране призраков
|
| And how far can one man go?
| И как далеко может зайти один человек?
|
| And will I see you later?
| И я увижу тебя позже?
|
| The answer only dead men know
| Ответ знают только мертвецы
|
| I said I’m livin'
| Я сказал, что живу
|
| I said I’m livin in a ghost land
| Я сказал, что живу в стране призраков
|
| I said I’m livin' oooh
| Я сказал, что живу, ооо
|
| And I sing la la da da da | И я пою ла ла да да да |