| Led my heart into the night
| Вел мое сердце в ночь
|
| I know it was a millions times that
| Я знаю, что это было миллионы раз,
|
| That I was lost inside my head
| Что я потерялся в своей голове
|
| And didn’t know which way I was to go
| И не знал, куда мне идти
|
| A need for time alone
| Потребность в одиночестве
|
| Rules I told myself to mind
| Правила, которые я сказал себе помнить
|
| I now it took a millions tries
| Теперь мне потребовались миллионы попыток
|
| To loosen up and really show that
| Расслабиться и действительно показать, что
|
| I wasn’t just the man you thought you owned
| Я был не просто человеком, которым, как ты думал, ты владеешь
|
| Wasn’t all just flesh and bones
| Не все было просто плотью и костями
|
| Days were I was broken down
| Дни, когда я был разбит
|
| I know there were a million ways to light a fire
| Я знаю, что был миллион способов зажечь огонь
|
| In this heart of mine
| В этом моем сердце
|
| But I let it be and ended up astray
| Но я позволил этому быть и оказался в заблуждении
|
| Was the worst I ever did
| Было худшее, что я когда-либо делал
|
| I don’t need forgiveness on a day like this
| Мне не нужно прощение в такой день
|
| Give me you rejection and the time to miss
| Дай мне отказ и время скучать
|
| A million different words that I could have said
| Миллион разных слов, которые я мог бы сказать
|
| But I just keep 'em quiet cause I know it’s sad
| Но я просто держу их в покое, потому что знаю, что это грустно
|
| Back out in the time apart
| Назад в разлуке
|
| I never thought it’d come this far
| Я никогда не думал, что это зашло так далеко
|
| But I was back where I started from
| Но я вернулся туда, откуда начал
|
| With the wooden doors and no windows to the road
| С деревянными дверями и без окон на дорогу
|
| When we wanted to get old
| Когда мы хотели состариться
|
| Every time I went away I thought about you night and day
| Каждый раз, когда я уходил, я думал о тебе день и ночь
|
| I was caught in a rusted cage that I got myself when I was young at age
| Меня поймали в ржавой клетке, которую я купил себе, когда был маленьким.
|
| You always thought it strange
| Вы всегда думали, что это странно
|
| The things I said brought you to tears
| То, что я сказал, довело тебя до слез
|
| I never meant to do you harm
| Я никогда не хотел причинить тебе вред
|
| What I really do regret
| О чем я действительно сожалею
|
| Where the times I didn’t say
| Где раз я не сказал
|
| And the things I never did
| И то, что я никогда не делал
|
| I don’t need forgiveness on a day like this
| Мне не нужно прощение в такой день
|
| Give me you rejection and the time to miss
| Дай мне отказ и время скучать
|
| A million different words that I could have said
| Миллион разных слов, которые я мог бы сказать
|
| But I just keep 'em quiet cause I know it’s sad
| Но я просто держу их в покое, потому что знаю, что это грустно
|
| Thought found millions words to lift you up
| Мысль нашла миллионы слов, чтобы поднять тебя
|
| And make me whole
| И сделай меня целым
|
| You stayed
| Вы остались
|
| You stayed
| Вы остались
|
| Every time I fight the night
| Каждый раз, когда я сражаюсь с ночью
|
| I feel the best would be to just let go
| Я чувствую, что лучше всего было бы просто отпустить
|
| Let go
| Отпустить
|
| Throw away those broken things
| Выбросьте эти сломанные вещи
|
| And take your time as
| И не торопитесь, как
|
| again
| очередной раз
|
| I really hope you do
| Я очень надеюсь, что ты это сделаешь.
|
| She said «Take you heart, your millions words
| Она сказала: «Возьми свое сердце, твои миллионы слов
|
| And all my love
| И вся моя любовь
|
| Cause I won’t be yours again
| Потому что я больше не буду твоей
|
| And I might miss those days
| И я могу скучать по тем дням
|
| Those million times I hold you close
| Те миллионы раз, когда я держу тебя близко
|
| And I hoped you stayed forever
| И я надеялся, что ты остался навсегда
|
| I really thought you would
| Я действительно думал, что ты
|
| And we should save our souls
| И мы должны спасти наши души
|
| Our hearts of gold
| Наши золотые сердца
|
| And live our lives as our parents told us, so
| И живите так, как сказали нам наши родители, поэтому
|
| It’s time to say goodbye | Пришло время, чтобы попрощаться |