| Remember me? | Запомни меня? |
| Like father, like son
| Яблоко от яблони
|
| Had a million dollars 'fore I was 1
| У меня был миллион долларов до того, как мне исполнился 1 год.
|
| Cause my daddy hustle
| Потому что мой папа суетится
|
| We good now
| Нам хорошо сейчас
|
| Cause my daddy hustle
| Потому что мой папа суетится
|
| We out the hood now
| Мы вышли из капюшона сейчас
|
| Cause my daddy hustle
| Потому что мой папа суетится
|
| Winning like Steph Curry in the chip though
| Выигрывая, как Стеф Карри, в фишке
|
| Used to be the only one, now I’m the big bro (I'm big too)
| Раньше был единственным, теперь я большой братан (я тоже большой)
|
| Know my daddy schizo, don’t mess with his kids yo
| Знай моего папу шизофреника, не связывайся с его детьми
|
| Me and my brother tight (yeah), we like the Klitschkos
| Я и мой брат крутые (да), нам нравятся Кличко
|
| I love you daddy
| Я люблю тебя папочка
|
| Ten years later, I love you too sons
| Десять лет спустя я тоже люблю вас, сыновья
|
| I do life in the box if they ever fuck with my two sons
| Я отсижу жизнь в коробке, если они когда-нибудь трахнутся с двумя моими сыновьями
|
| You’re my lil' man, I remember the first day you came out
| Ты мой маленький человечек, я помню первый день, когда ты вышел
|
| Your lil' face, your big nose, your lil' feet, your lil' hands
| Твое маленькое лицо, твой большой нос, твои маленькие ножки, твои маленькие руки
|
| You turned one, come in the room wobbly, lil' stance
| Тебе исполнился год, войди в комнату, шатаясь, маленькая позиция
|
| And every time I walked in the house he used to do this lil' dance
| И каждый раз, когда я входил в дом, он исполнял этот маленький танец
|
| On the cover of the album with them Chucks on
| На обложке альбома с ними патроны на
|
| You cried for 6 hours, your mama in here going nuts on me
| Ты плакала 6 часов, твоя мама здесь сходит с ума от меня
|
| She said you had enough, I said we having fun
| Она сказала, что с тебя достаточно, я сказал, что мы веселимся.
|
| All babies cry when they’re one, my career had just begun
| Все дети плачут, когда им один год, моя карьера только началась
|
| And so did being a daddy
| Так же и быть папой
|
| Car seat in my Escalade, you want me in the Caddy
| Автокресло в моем Escalade, ты хочешь меня в Caddy
|
| Playing Like Father, Like Son, looking in the back seat
| Играя как отец, как сын, глядя на заднее сиденье
|
| He don’t look nothing like his mama if you ask me
| Он совсем не похож на свою маму, если вы спросите меня
|
| On the first album Busta Rhymes did the hook
| На первом альбоме Busta Rhymes сделал хук
|
| Now he can do it for himself, watch him and his uncle cook
| Теперь он может делать это сам, смотреть, как он и его дядя готовят
|
| Buss
| Бусс
|
| I’m glad you grew up to becoming everything you could be
| Я рад, что ты вырос и стал всем, чем мог бы быть.
|
| That’s all I wanted for you young’n, like father, like son
| Это все, что я хотел для тебя молодой, как отец, как сын
|
| And in the end I’m glad you only turned out better than me
| И в конце концов я рад, что ты оказался только лучше меня
|
| I hope you know I love you young’n, like father, like son
| Надеюсь, ты знаешь, что я люблю тебя молодым, как отец, как сын
|
| Your daddy told you it was coming
| Твой папа сказал тебе, что это произойдет
|
| Coming, your day was coming, I told you
| Идет, твой день приближается, я сказал тебе
|
| Now daddy’s here just keep on running
| Теперь папа здесь, просто продолжай бежать
|
| Running, just keep on running, I tell you
| Беги, просто продолжай бежать, говорю тебе
|
| I wanna thank my baby mamas Tiff and Eliska for everything
| Я хочу поблагодарить своих мамочек Тифф и Элиску за все
|
| Y’all deserve the world, I wasn’t worthy of no wedding ring
| Вы все заслуживаете мира, я не был достоин обручального кольца
|
| It ain’t be one day since I met you I wasn’t there for you
| Прошел не один день с тех пор, как я встретил тебя, я не был рядом с тобой
|
| Wasn’t husband material, but you know I really cared for you
| Не был материалом для мужа, но ты знаешь, что я действительно заботился о тебе
|
| And I know you remember that time when he was 5
| И я знаю, ты помнишь то время, когда ему было 5
|
| All these tours taking the toll, I can see it in his eyes
| Все эти туры берут свое, я вижу это в его глазах
|
| So I stopped tours, stopped rapping, didn’t give a fuck about
| Так что я прекратил гастроли, перестал читать рэп, мне было наплевать на
|
| Nothing that happened after recording The Doctor’s Advocate
| Ничего из того, что произошло после записи «Адвоката доктора».
|
| Catching up with my son, cause ain’t nothing more important
| Догоняю своего сына, потому что нет ничего важнее
|
| Than walking inside the Footlocker, copping them matching Jordans
| Чем ходить внутри Footlocker, копируя их в соответствии с Jordans
|
| Helping him with his jumper, the day he turned 9
| Помогая ему с его джемпером, в день, когда ему исполнилось 9 лет
|
| I asked him what he want for his birthday, he said to spend some time
| Я спросил его, что он хочет на день рождения, он сказал, чтобы провести некоторое время
|
| So we kick it, that’s my best friend, I don’t have to get married
| Так что мы пинаем это, это мой лучший друг, мне не нужно жениться
|
| He still my best man, and that’s forever
| Он по-прежнему мой шафер, и это навсегда
|
| Anybody can be a daddy, just bust a nut and leave
| Любой может быть папой, просто сломай орех и уходи
|
| But I’m a father, and I’ma be everything he need and more
| Но я отец, и я буду всем, что ему нужно, и даже больше
|
| I’m glad you grew up to becoming everything you could be
| Я рад, что ты вырос и стал всем, чем мог бы быть.
|
| That’s all I wanted for you young’n, like father, like son
| Это все, что я хотел для тебя молодой, как отец, как сын
|
| And in the end I’m glad you only turned out better than me
| И в конце концов я рад, что ты оказался только лучше меня
|
| I hope you know I love you young’n, like father, like son
| Надеюсь, ты знаешь, что я люблю тебя молодым, как отец, как сын
|
| Your daddy told you it was coming
| Твой папа сказал тебе, что это произойдет
|
| Coming, your day was coming, I told you
| Идет, твой день приближается, я сказал тебе
|
| Now daddy’s here just keep on running
| Теперь папа здесь, просто продолжай бежать
|
| Running, just keep on running, I tell you
| Беги, просто продолжай бежать, говорю тебе
|
| Every time I get in this booth
| Каждый раз, когда я захожу в эту будку
|
| I’m reminded ten years ago I did it for you
| Я вспомнил, что десять лет назад я сделал это для тебя.
|
| Had this vision for you, and I know your daddy get in trouble sometimes
| У меня было это видение для тебя, и я знаю, что твой папа иногда попадает в беду
|
| But I’ma stay up out this prison for you, I mean
| Но я не ложусь спать из этой тюрьмы ради тебя, я имею в виду
|
| You all my seed, lil' brother and both of your sisters
| Вы все мое семя, маленький брат и обе ваши сестры
|
| You all I need like Method and MJB
| Вы все, что мне нужно, как Method и MJB
|
| And I know I be wildin' sometimes, you told me («Breathe daddy») (1,1, 2,2, 3,3,
| И я знаю, что иногда схожу с ума, ты сказал мне («Дыши папочка») (1,1, 2,2, 3,3,
|
| Furthermore, I’m try’na stay outta trouble just for my sons
| Кроме того, я стараюсь держаться подальше от неприятностей только ради своих сыновей.
|
| Even though it feel weird leaving my house without a gun
| Хоть и странно выходить из дома без оружия
|
| I just gotta do it, cause they might grow up and do this shit
| Я просто должен это сделать, потому что они могут вырасти и сделать это дерьмо
|
| Just cause they father do it, fuck with my kids and six Bloods
| Просто потому, что они, отец, делают это, трахаются с моими детьми и шестью кровью
|
| Jumping out a Buick, understand Puff choking that man for Jus
| Выпрыгивая из Бьюика, поймите, что Пафф душит этого человека для Джуса
|
| I’ma do my stuff even if I land in fucking cuffs
| Я буду делать свое дело, даже если попаду в чертовы наручники
|
| For every nigga out here without a kid
| Для каждого ниггера без ребенка
|
| Have one and that’s gon be the best shit you ever did
| Выпейте один, и это будет лучшее дерьмо, которое вы когда-либо делали
|
| One
| Один
|
| I’m Harlem, The Game’s oldest son
| Я Гарлем, старший сын The Game
|
| I make straight A’s and I’m a good kid
| Я получаю пятерки и я хороший ребенок
|
| But more importantly, I’m safe
| Но что более важно, я в безопасности
|
| Because my daddy hustled his way out of Compton
| Потому что мой папа торопливо выбрался из Комптона
|
| So I could have a better life
| Так что я мог бы иметь лучшую жизнь
|
| That’s my daddy
| это мой папа
|
| And I wish all kids had one like mine
| И я бы хотел, чтобы у всех детей был такой, как у меня
|
| The world would be a better place
| Мир стал бы лучше
|
| One
| Один
|
| (Wait Harlem, I wanna say something) | (Подождите, Гарлем, я хочу кое-что сказать) |